Королева Анахита, теперь готовая к балу, выглядела, как воплощение красоты и силы. Каждое движение её тела и каждая деталь её наряда были излучением её внутреннего света и уверенности. И когда, наконец, все взгляды были обращены к королеве, она чувствовала, что вся эта работа и все усилия её верных помощниц были не напрасны. Бал предстоял стать волшебным, и её верные помощницы были не только свидетельницами этого волшебства, но и его создательницами.
В мерцающем свете хрустальных люстр и окружённая атмосферой величественного уюта, дверь покоев королевы Анахиты была приоткрыта. Внутри, королева уже была готова, её образ был завершён, а каждая деталь платья и украшений была тщательно отрегулирована.
Фэй, одетая в своё чарующее розовое платье, была как лёгкая фея, крадущаяся по коридорам замка. Платье её струилось за ней, как облако розовых лепестков, покрытых переливами лёгкого света. Ткань была столь тонкой и изысканной, что каждый её шаг производил впечатление полета, в котором не было ни единого звука.
Фэй обладала неиссякаемым любопытством и стремлением к эстетическим переживаниям. Она не могла устоять перед искушением взглянуть на подругу в её полном великолепии. В её глазах горел живой огонь ожидания, когда она направилась к покоям, её розовое платье то и дело касалось золотых украшений на стенах, создавая лёгкий шорох, как шёпот таинственного создания.
Подойдя к двери, Фэй осторожно прикоснулась к ручке. Пальцы её были лёгкими и нежными, как лепестки цветка, когда она открыла дверь чуть шире, пробуя заглянуть внутрь. Дверь, казалось, раскрылась сама собой, осознавая важность момента.
Внутри покоев царила атмосфера изысканной тишины. Покои были украшены в тонких, но богатых тонах, которые создавали ощущение невидимой магии. Анахита стояла перед зеркалом, и её отражение было величественным, как живописное полотно, созданное для этого особого вечера. Фэй наблюдала, как подруга превращается в воплощение грации и совершенства. Платье Анахиты, синее, как ночное небо, переливалось под светом, и каждое движение королевы было как плавный танец, полон внутренней силы и красоты.
Фэй стояла у двери, не в силах оторвать взгляд от нее. Её розовое платье, хотя и великолепное, казалось, меркло перед мощью и утонченностью королевского наряда. Каждая деталь, каждая складка, каждая изящная линия в платье Анахиты была непреложным доказательством её величия. Фэй заметила, как драгоценности, которые венчали королеву, создавали сияние, которое освещало её лицо и придавало ей почти небесное сияние.
Несмотря на своё первоначальное намерение всего лишь полюбоваться, Фэй почувствовала, что должна вмешаться. Её любопытство и восхищение были столь велики, что она не могла не приближаться, осторожно и тихо. Каждое её движение было продумано до мелочей, чтобы не нарушить интимность этого момента. Однако королева, несмотря на её глубокое погружение в собственное отражение, заметила лёгкий шорох.
Анахита обернулась, и её взгляд, полный прощения и понимания, встретился с взглядом Фэй. Слегка улыбнувшись, королева поманила её, приглашая войти. Глаза Фэй блеснули от восторга и она шагнула в покои. Ее розовое платье напоминало о розовом закате, едва касаясь подкладки.
— Простите, Ваше Величество, — шуточно обратилась Фэй и её голос был как шёпот ветра, — Я не смогла удержаться. Ваша красота просто завораживает.
Анахита, приняв её комплимент с лёгким кивком, улыбнулась ещё шире.
— Я рада, что тебе удалось увидеть это.
Обе женщины стояли в тишине. В этот момент, когда Фэй наконец могла полюбоваться королевой, она ощутила, что её присутствие не только не нарушает, но и обогащает атмосферу этого исключительного вечера. Их взаимодействие стало новым штрихом в картине, которую они все создавали вместе.
Величественный императорский замок на ночь преобразился в феерию света и блеска. Зал, украшенный в честь нового поколения главных хранителей, был воплощением изысканности и роскоши. Грандиозные хрустальные люстры, свисающие с высоких потолков, рассеивали мягкий, приглушённый свет, который играл на поверхностях из мрамора и золота, придавая пространству почти неземной вид. Дорогие ткани, драпирующие стены, переливались в свете, напоминая о драгоценных самоцветах, освещавших зал тысячами звёзд.
Золотые и серебряные орнаменты на ковре создавали эффект плавного движения, идущего к центру зала, где располагалась сцена, окружённая великолепными колоннами, увенчанными цветами и сияющими гирляндами. В воздухе витал аромат свежих цветов, вплетённых в многочисленные венки и букетики, которые были разложены по всему залу.
Гости, пришедшие на этот бал, были одеты в самые элегантные наряды, подходящие к этому особому случаю. Играли звуки оркестра, исполнявшего вальсы и медленные мелодии, которые наполняли пространство гармонией и романтикой. Мягкие переливы скрипок и лёгкий ритм фортепиано словно пронизывали воздух, создавая атмосферу невидимой связи между всеми присутствующими.