Читаем Лигрица Виджая полностью

Вот, наконец, их пароход приплыл,

Погрузчик с краном клетку на палубу погрузил.

Её закрепили, чтобы не смыло волной.

Работы выполнены, команда отправилась на покой.

Утром в Таиланд отплывали,

Дорога дальняя, все это знали.

На море дельфины возле корабля резвились,

Киты стаей проплывали, фонтаны воды ввысь устремились.

Косяки рыб быстро проплывали.

Некоторые над волнами будто бы бежали.

Солнце на небе ярко светило,

На море был штиль, волны блестели игриво.

Смотришь долго на такую красоту,

И мысленно представляешь свою мечту.

Секретарь подолгу с Лигрицей говорил,

Он успокаивал её, и мясом кормил.

Возле клетки её он всё время пропадал.

Где найти его, каждый на корабле знал.

Путь по морю без происшествий прошёл.

Наконец, корабль в порт Бангкока зашёл.

Дальше путь снова по суше, через весь Таиланд вёл.

<p>Часть 12 «Путь через Таиланд»</p>

Таиланд во всей красе перед путниками предстал.

Путь по суше через «Землю белого слона» лежал.

Каждый белый слон королю и его семье принадлежал.

Это священное животное, и каждый слон у них пенсию получал.

Бангкок первое место в мире по туризму занимает.

Статуя «Золотого Будды» высотою три метра и весом 5,5 тонн храм украшает.

«Величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями»,

«город ангелов, и вечное сокровище» предстало перед глазами.

Сейчас в Таиланде 2559 год,

Исчисление со дня смерти Будды с 543 года до нашей эры идёт.

Путники грузовой транспорт купили.

Клетку с Лигрицей туда поместили.

Ехали потихоньку, никуда не спешили,

Только своему хозяину о местоположении сообщили.

Тайцы улыбчивые и трудолюбивые им встречались.

Они видели Лигрицу, и ей восхищались.

На трассе через каждые 50 километров автозаправочные станции стоят.

Они магазинами оборудованы, и удобства путникам дарят.

Наша компания красотами Бангкока любовалась.

Ананасовые лакомства на каждом шагу продавались.

Секретарь очищенный ананас Лигрице протянул;

«Попробуй, тебе понравится» – ей шепнул.

Виджая понюхала фрукт, кусочек откусила,

Ей понравилось лакомство, она ещё попросила.

Секретарь на каждой остановке ананас покупал,

И от души свою подружку им угощал.

На одной остановке деревца плюмерии увидали.

Его крупные белые цветы, у основания слегка желтоватые, украшали.

Эти цветы гирляндами тело Будды в храмах обвивали.

Рестораны и номера в гостиницах им украшали,

Это национальный тайский цветок в стране.

Его можно увидеть в Бангкокке везде.

Так незаметно проехали всю страну.

Осталось переплыть Южно – Корейское море, и попасть еще в страну одну.

Во Вьетнаме должна быть последняя остановка.

Там воды и продуктов будет заготовка.

Снова билеты на корабль купили.

И клетку с Лигрицей, как багаж оплатили.

Осталось несколько часов до отправления дождаться.

Нужно к рейсу всей команде собираться!

<p>Часть 13 «Шторм на море»</p>

И вот, наконец, долгожданный момент наступил.

Долго ждать корабль не было уже сил.

Клетку на верхнюю палубу поместили.

Пассажиров по каютам разместили.

Виджая вела себя очень беспокойно, она по клетке металась,

Даже на уговоры друга – секретаря не поддавалась.

Животные сердцем беду чувствуют, так люди говорят,

Она о беде друга предупреждала, но время не вернёшь назад.

Большую часть пути уже проплыли.

О предупреждении Виджаи все уже позабыли.

Волны о нос корабля разбивались.

Пассажиры на верхней палубе собирались.

Все наблюдали за закатом на море и за рассветом.

И, как солнце расцвечивало море своим светом.

Багряная полоска вдалеке появлялась.

И к кораблю «лунная полоска» всё ближе приближалась.

Потом она сливалась с кораблём.

Такого зрелища не увидишь днём!

Прошла уже неделя пути.

Тревожность Лигрицы стала расти.

На небе тучи черные сгущались.

Они стремительно к кораблю приближались.

Волны стали до верхней палубы доставать.

Шторм начинался, его не удержать!

Молнии по небу стремительно летали,

Капитан дал указание: спасательные жилеты всем раздали.

<p>Часть 14 «Кораблекрушение»</p>

Секретарь в это время в своей каюте спал,

Он о шторме даже не подозревал.

И вдруг, к нему громко матрос постучал.

Он на верхнюю палубу всех путешественников звал.

Быстро он вверх по лестнице устремился.

Его спортивный опыт очень пригодился.

Он сразу же к клетке с Лигрицей побежал.

А её поток воды полностью накрывал.

Виджая по клетке металась,

Она воды морской уже «нахлебалась».

Секретарь стал замок на клетке открывать.

Ему нужно было подружку выручать.

Корабль управление потерял,

Капитану уже не подчинялся штурвал.

Судно, как щепку, по морю швыряло.

Его полностью волной накрывало,

Казалось, оно уже не выплывет никогда.

Но случилась ещё одна беда.

На рифы судно внезапно налетело.

Оно основательно днищем на скалы село.

Люди стали в лодки садиться, и от корабля отплывать.

Только секретарь не мог Лигрицу в клетке бросать.

Им, увы, уже лодки не хватило!

Секретарь плот соорудил из того, что под руками было.

С трудом они до спасительных досок добрались.

Из сил они основательно выбились.

Лигрица и человек на одном плоту находились,

Они ещё больше между собой сдружились.

Удивительно, как беда человека и зверя сближает.

Но об этом мало кто из людей знает!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия