— Стараюсь! — усмехнулась Ли. — По сути, этот порошок является галлюциногеном. Конечно, животные стоят на более низкой ступени нервной организации, чем человек, но и у них он может вызвать бешенство, неосознанный страх, отпугивая их.
— И где ты взяла его? — спросил я.
— Нашла вчера в джунглях. Наблюдая за Линдой, я случайно заметила рассыпанный у ручья порошок… — Она осеклась, не закончив фразы.
— То есть как в джунглях? — Я пристально посмотрел на девушку. — Я же запретил тебе все эти эксперименты по приручению тигров, особенно этой твоей любимицы, Линды! Как прикажешь понимать тебя?
— Я самовольно производила наблюдения, ни у кого не спросившись, — едва слышно пролепетала Ли, виновато опуская бедовые глаза. — Не сердись, Сид.
— Так! — Я откинулся на подушку, посмотрел на Сарко. Тот пожал плечами, показывая, что он здесь ни при чем. — Ты слышал? Она самовольно! И каким ангельским голоском она говорит мне об этом. Нет, и с такими людьми я вынужден здесь работать! Никакой дисциплины, а полный детский сад! Взрослые люди, и не понимают простых уставных правил.
Ли еще ниже опустила голову. Попросила жалобно:
— Ну, пожалуйста, Сид! Я же по инструкции, с парализатором и на дистанции…
— «С парализатором»! — передразнил я. — Девчонка! Да ты пальцем пошевелить не успеешь, как тигр слопает тебя, такую кроху! И парализатора твоего не останется.
Ли, потупив взор, сидела в кресле. Щеки у нее горели. Мне даже стало ее жаль.
— Ну, хорошо, — примирительно сказал я. — Прощу еще раз, но в последний!
Девушка вскинула голову, радостно блестя глазами.
— А за находку спасибо. Интересная находка. Значит, ты говоришь, что у ручья нашла порошок?
— Да, — кивнула Ли. — Был рассыпан на песке и на листьях кустов. Я собрала, сколько смогла, и сразу же на Базу. Провела микроанализ — все подтвердилось.
— Странно. — Я встал, в задумчивости прошелся по комнате. — Откуда эпресин взялся в джунглях? Где это место?
— Недалеко от южного побережья, — охотно ответила Ли.
— У южного побережья?
— Может, кто-то случайно рассыпал там порошок, кто-то из наших? — вставил Роман.
— Исключено! — категорически заявила Ли. — Я узнавала: такого порошка нет ни на Базе, ни вообще на Терре.
— Ли права, — согласился я. — Порошок рассыпали у ручья не случайно. Думаю, чтобы отпугнуть хищников от этого места. Кому-то необходимо было обезопасить себя от возможного нападения. Для чего?.. Может быть, чтобы иметь возможность выполнять там какую-то работу, длительную, не на один день?
— Работу? — задумчиво повторил Роман. — Насколько я знаю, в этом районе не ведется никаких исследований.
Он озадаченно посмотрел на меня.
— Ты прав, — согласно кивнул я. — Это еще один вопрос, на который нам предстоит найти ответ.
Я задумчиво повертел в руках ампулу с белым порошком.
— Эпресина нет на Терре… Откуда ему здесь вдруг взяться? Значит, кто-то провез его сюда тайно? Но кто и с какой целью?
Я посмотрел на товарищей. Казалось, они были растерянны не меньше меня.
— Неужели, это кто-нибудь из наших? — Сарко недоуменно посмотрел на меня.
— Может быть… Но твой вопрос таит в себе предположение о присутствии на Терре каких-то «чужих»?
— Да нет, Сид! — отмахнулся Роман. — Это какая-то ерунда!
— Сейчас нам трудно судить об этом. Во всяком случае, этот неизвестный преследует какую-то цель. Вот только какую?
— А помните, как странно повели себя тигры в первый день эксперимента? — задумчиво произнесла Ли. — Тогда еще погиб этот биолог, Бертон. Его тело так и не нашли. Может быть, это тоже из-за порошка? — Она вопросительно посмотрела на нас.
— А какая тут связь? Не вижу связи! — возразил Сарко. — По-моему, эту историю не стоит связывать со случившимся сейчас. Слишком много тогда было неясного. И тигры тут, может быть, вовсе ни при чем.
— Во всяком случае, во всем нужно хорошенько разобраться. Не будем делать скоропалительных выводов, — подытожил я. — Где точно ты нашла порошок? — обратился я к девушке, доставая карту.
— Могу показать, — с готовностью встала Ли.
— Об этом не может быть и речи! — остановил я ее. — С меня достаточно твоей самодеятельности. Мы пойдем вдвоем с Романом. Назови только точные координаты.
— Ну и пожалуйста! — Ли обиженно отвернулась к окну. Сказала через плечо: — Без меня вы все равно ничего не найдете!
Я переглянулся с Романом. Он пожал плечами: ну что с ней поделать? С минуту я размышлял, потом махнул рукой:
— Ладно. Идите, готовьте катер.
Мы вышли из бухты и пошли на запад, вдоль скалистой гряды, подступавшей почти вплотную к морю. Волнения почти не было, и большой, сверкающий на солнце катер Биологической защиты скользил по воде, похожий на сказочную летучую рыбу.
За управлением был Роман, а мы с Ли сидели на заднем сидении. Девушка закинула руки за голову, оперлась спиной о выступ сидения и мечтательно прищурила глаза. Солнцезащитный козырек бросал короткую тень на ее лицо. На сидении рядом с ней лежал парализатор; из нагрудного кармана рубашки торчала микрорация.
Я снял ремень с кобурой, расстегнул до пояса комбинезон, подвернул до локтей рукава. Солнце стояло довольно высоко и уже начинало припекать.