Читаем Лик полностью

Она меня не признала, но, с другой стороны, я от нее этого и не ожидала. Эта часть Лос-Анджелеса явно была сообществом невоспитанных кретинов. Я быстро приняла душ, надела джинсы и чистую футболку. Это было лучшее, что я могла сделать.

Дом стоял в тишине, когда я промчалась по коридору. На втором этаже не было никаких признаков жизни. Я хотела бы нанести немного туши на ресницы, собрать мокрые волосы в хвост, но что бы тогда это было. Я могла либо задержать людей, либо пойти без макияжа. Победила вежливость. Если бы мне предложили кофе, то всё же я бы заставила представителей Дэвида подождать, по меньшей мере, две чашки. Пробежка с нулевым содержанием кофеина казалась самоубийством, учитывая стрессовые обстоятельства. Я поспешила вниз по лестнице.

— Мисс Томас, — позвал мужчина, выходя из комнаты слева. Он был одет в джинсы и белую рубашку поло. На шее висела толстая, золотая цепь. Так, а это кто? Еще один из окружения Дэвида?

— Извините, я опоздала.

— Все в порядке, — он улыбнулся, но я не совсем поверила ему, несмотря на большие белые зубы. Природа явно не принимала участия в его зубах или загаре. — Я Адриан.

— Эв. Привет.

Он проводил меня в комнату. За впечатляюще длинным обеденным столом сидели, ожидая, трое мужчин в костюмах. Над головой сверкала в утреннем свете еще одна хрустальная люстра. На стенах висели красивые, красочные картины. Оригиналы, конечно.

— Джентльмены, это мисс Томас, — объявил Адриан. — Скотт Бейкер, Билл Престон и Тед Воган — законные представители Дэвида. Почему бы тебе не присесть здесь, Эв?

Адриан говорил медленно, как будто я была глупым ребенком. Он выдвинул для меня стул из-за стола, прямо напротив команды дотошных адвокатов, затем обошел вокруг, чтобы сесть рядом с ними. Ничего себе, это дало мне понять, что проведена граница.

Я вытерла потные ладони о джинсы и распрямилась, изо всех сил стараясь не теряться под их враждебными взглядами. Я определенно могла это сделать. Насколько все же тяжело разводиться.

— Мисс Томас, — начал тот, которого Адриан представил как Теда. Он пододвинул мне черную кожаную папку. — Мистер Феррис попросил нас подготовить документы о расторжении брака. Они охватывают все вопросы, в том числе детали выплат от мистера Ферриса.

Размер стопки бумаг передо мной был пугающим. Эти люди быстро поработали.

— Выплаты мне?

— Да, — ответил Тед. — Можете не сомневаться, мистер Феррис был очень щедр.

Я покачала головой в замешательстве.

— Извините, что...

— С этим мы разберемся в последнюю очередь, — затараторил Тед. — Обратите внимание, что документ предусматривает условия, которые должны быть выполнены вами. Основное ограничение заключается в том, что вы не будете общаться на эту тему ни с одним представителем прессы. Боюсь, это не обсуждается. Это условие остается в силе до вашей смерти. Вы полностью понимаете установленное требование, мисс Томас? Ни при каких обстоятельствах, ни с каким-либо представителем прессы вы не можете обсуждать мистера Ферриса, в любом случае, пока вы живы.

— Так я могу поговорить с ними после своей смерти? — я спросила, слегка смеясь. Тед действовал мне на нервы. Полагаю, я все же не выспалась.

Тед показал мне свои зубы. Они были не настолько впечатляющими, как у Адриана.

— Это очень серьезный вопрос, мисс Томас.

— Эв, — сказала я. — Меня зовут Эв, и я осознаю серьезность этого вопроса, Тед. Я прошу прощения за легкомысленность. Но не могли бы мы вернуться к части про выплаты? Я немного озадачена.

— Очень хорошо, — Тед посмотрел свысока на меня и постучал толстой, золотой ручкой по документам передо мной. — Как я сказал, мистер Феррис был очень щедр.

— Нет, — произнесла я, не глядя на бумаги. — Вы не поняли.

Тед откашлялся и посмотрел на меня поверх очков.

— Это было бы неразумно с вашей стороны пытаться добиться большего в данных обстоятельствах, мисс Томас. Шестичасовой брак в Лас-Вегасе, зарегистрированный, когда вы оба находились под сильным воздействием алкоголя? Согласно Руководству, есть основания для признания брака недействительным.

Дружки Теда захихикали, и мое лицо вспыхнуло. Потребность случайно пнуть болвана под столом все росла и росла.

— Мой клиент не будет делать другое предложение.

— Я не хочу, чтобы он делал другое предложение, — сказала я, повысив голос.

— Аннулирование продолжится, мисс Томас, — сказал Тед. — В этом нет никаких сомнений. Примирения не будет.

— Нет, это не то, что я имела в виду.

Тед вздохнул.

— Нам нужно закончить сегодня, мисс Томас.

— Я не пытаюсь ничего задерживать, Тед.

Два других адвоката смотрели на меня с неприязнью, поддерживая Теда подлыми, понимающими улыбками. Ничего не раздражает меня сильнее, чем кучка людей, пытающаяся запугать кого-то. Хулиганы превратили мою жизнь в ад еще в средней школе. И действительно, все эти люди передо мной были такими же.

Адриан послал мне «больше-зубую-лже-отеческую» усмешку.

— Я уверен, Эв увидела, какая у Дэвида жизнь. Так что, здесь не будет никаких препятствий?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стейдж Дайв

Лик
Лик

Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение.

Stage Dive Группа , Владимир Владимирович Набоков , Иннокентий Маковеев , Кайли Скотт , Маковеев Иннокентий

Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее / Эротика / Современные любовные романы
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги