Читаем Лика. Повелительница демонов (СИ) полностью

Он встал, чтобы взять гитару, и что-то в его походке показалось Анжелике странным, смутило ее. Она пригляделась внимательнее. И вдруг, сама не зная почему, почувствовала безотчетный страх.

Пока он пел, пел очень тихо, с какой-то непонятной тоской в голосе, Анжелика внимательно рассматривала его. Еще тогда, когда он целовал ее, ей на один миг что-то показалось в нем знакомым, и теперь она осознала, что именно: в его дыхании смешивались аромат фиалки и своеобразный запах табака… Граф Стим тоже сосал фиалковые пастилки… И курил. Ужасное подозрение закралось в душу Лики… И только что, вставая за гитарой, он как-то неловко качнулся…

Она закричала сначала от испуга, а потом от гнева и, в ярости ломая ветки жимолости, принялась топтать их ногами.

— Нет, это уж слишком, слишком… Это чудовищно… Снимите вашу маску, Жорж… Прекратите маскарад, иначе я выцарапаю вам глаза, задушу вас, я вас…

Песня резко оборвалась. Гитара издала скорбный звук и замолкла. Под бархатной маской сверкали белоснежные зубы графа Стима — он хохотал.

Припадая на одну ногу, он подошел к Лике. Ее охватил ужас, но с еще большей силой — ярость.

— Я выцарапаю вам глаза, — прошипела она сквозь зубы.

Граф, продолжая смеяться, взял ее за руки.

— Что же тогда останется от ужасного хромого сеньора, если вы еще выцарапаете ему глаза?

— Как бесстыдно вы обманули меня! Вы убедили меня, что вы… Золотой… Золотой голос королевства.

— Но я и в самом деле Золотой голос империи.

Совершенно сбитая с толку, она смотрела на него.

— А что в этом удивительного? У меня был неплохой голос. Я занимался с самыми прославленными маэстро. В наши дни пение — это искусство, принятое в свете. Скажите честно, дорогая, разве вам не нравится мой голос?

Лика отвернулась и украдкой смахнула слезы досады, которые текли по ее щекам.

— Но как же получилось, что я до сих пор не догадывалась о вашем таланте, даже не подозревала о нем?

— Я просил, чтобы вам об этом не говорили. А может, вы и не слишком стремились обнаружить мои таланты?

— О, это уж слишком! — повторила Лика. Но вспышка гнева уже прошла, и ей самой вдруг захотелось смеяться.

И все-таки до какого же цинизма надо дойти, чтобы толкнуть ее на измену себе с самим собой! Он и впрямь дьявол во плоти! Самый настоящий дьявол!

— Я никогда не прощу вам эту омерзительную комедию, — сказала она, поджав губы и стараясь сохранить достоинство.

— А я обожаю разыгрывать комедии. Видите ли, моя дорогая, судьба не очень баловала меня, и надо мной столько насмехались, что и я в свою очередь жажду посмеяться над другими.

Лика невольно с тревогой взглянула на его скрытое маской лицо.

— Значит, вы просто подшутили надо мной?

— Не совсем, и вы это отлично знаете, — ответил он.

Лика молча повернулась и пошла прочь.

Он тихо окликнул ее:

— Лика!

Он стоял на пороге беседки в таинственной позе, прижимая палец к губам.

— Умоляю вас, сударыня, никому не рассказывайте об этом, даже своей любимой горничной. Если узнают, что я бросаю гостей, наряжаюсь трубадуром и надеваю маску ради того, чтобы сорвать поцелуй с уст собственной жены, меня высмеют.

— Вы невыносимы! — крикнула Лика.

Подобрав юбки, она бросилась бегом по песчаной аллее. И, только поднимаясь по лестнице, вдруг заметила, что смеется. В своей комнате она разделась, выдирая застежки и в своем нетерпении исколов себе руки булавками. В постели она долго ворочалась с боку на бок. Тело ее пылало. Сон не шел к ней. Лицо в маске, лицо в шрамах, чеканный профиль — все это одно за другим мелькало перед ее глазами. Какая же загадка кроется в этом непонятном человеке? Ее то охватывало возмущение, то — тут же — воспоминание о наслаждении, которое она испытала в его объятьях, снова погружало ее в негу.

— Вы созданы для любви, сударыня… Наконец она уснула. Во сне она видела глаза Жоржа Стима, видела, как в них танцуют огненные языки.

<p>Глава 18</p></span><span>

Лика сидела во дворце, в галерее с венецианскими окнами. Она не знала, как ей быть теперь, как держаться с Жоржем Стимом. Она вернулась из домика на Гаронне утром, но еще не видела мужа. Клеман сообщил ей, что мессир граф заперся с мавром Куасси-Ба в лаборатории, где он обычно занимается алхимией. Лика в досаде кусала губы. Жорж может просидеть там много часов. Впрочем, она и не жаждала его видеть. Ей все равно. Она еще не простила ему его вчерашнюю мистификацию.

Едва Лика вошла в кухню, пропитанную запахами апельсинов, аниса и ароматных специй, как вбежал запыхавшийся арапчонок с вестью, что прибыл архиепископ, и хочет видеть госпожу и мессира графа.

Обычно гости приезжали не утром, а к вечеру, когда спадала жара. Кроме того, уже несколько месяцев, после какой-то очередной ссоры, когда его преосвященство обвинил графа в дурном влиянии на умы жителей, архиепископ не бывал в доме графа Стима.

Заинтригованная и несколько обеспокоенная Лика сняла фартук, который она только что приколола к корсажу, и поспешила в гостиную, на ходу взбивая волосы, которые у нее, согласно моде, длинными локонами спадали на кружевную пелеринку.

Перейти на страницу:

Похожие книги