Последний запах я не узнал, скорее всего, это и был мой заказчик, ибо Малфой вряд ли снизошёл до найма "Темной твари" и "Бродяжки". Вроде не от кого не пахнет ни страхом, ни опасностью, хотя от Малфоя явно разит раздражением и недовольством... ну да ладно.
Магический колокольчик, звон которого слышно в любом углу достаточно просторной лавки, мелодично оповестил тихо переговаривающихся хозяев заведения, напыщенного белобрысого хлыща в дорогущей парадной мантии и его кутающегося в черный балахон спутника о появлении очередного посетителя.
-А-а-а. Мистер Вульф. - Протянул мастер Горбин, выходя из-за прилавка ,всем своим видом демонстрируя, как он рад меня видеть. Еще бы не рад, старый пень, ведь не за бесплатно он вместе со своим компаньоном подписались быть посредниками!
-Добрый день мастер Горбин, - Кивнул я ему - мастер Беркс - кивнул я второму лыбящемуся лавочнику - лорд Малфой - тут был намек на поклон - Мистер незнакомец.
Из под низко надвинутого капюшона сверкнуло и в ответ на мой скромную тень поклона ответили кивком.
Малфою явно не понравилось, как я поприветствовал его и предпочел бы применить на мне круциатус, дабы разъяснить "Грязной падали с улиц", как правильно приветствовать магических Лордов, но судя по его кислой морде, которая пыталась изобразить что-то отдаленно похожее на дружелюбную улыбку он этого сделать не мог. Что меня серьезно насторожило. Не поймите меня не правильно, я рад, что мне не приходится, как в прошлую и позапрошлую наши встречи с этим напыщенным индюком укорачиваться от пыточного, но лучше уж старый добрый круцио, чем эта напускная дружелюбность, лорда, чей род еще четыреста лет назад привык вытирать ноги о "быдло" и сделав это частью своего наследия. Я просто не представляю, какая сила способна заставить этого белобрысого индюка так попрать заветы собственных предков, хотя нет, представляю, и именно это меня настораживает и пугает.
Простой элементарной логики вполне хватило, чтобы быстренько понять, что дело, в которое я ввязался начинает попахивать очень не хорошо. Вот прям как сдохший василиск шестилетней выдержки, или как безносый полутруп...
Напрягшись и непроизвольно проведя частичный оборот, скромно улыбнувшись фирменной оборотнячей зубастой улыбкой, попутно ненароком полностью разворачивая, свою фирменную давящую, поистине Черную ауру, от которой даже мне по-началу было некомфортно.
Судя по истлевшей улыбочке на лице Беркса и его компаньона они тоже прочувствовали мою ауру, как впрочем, и лорд Малфой с его спутником. Малфой буквально сочился призрением, отвращением с капелькой озадаченности. Его спутник же, по-моему откровенно веселился, к сожалению подробнее сказать нечего не могу, ибо этот перец не только лицо свое скрыл но и ауру, по которой я и наловчился поверхностно читать чужие эмоции, прикрыл.
-Давайте перейдем к делу. - Проговорил я, так и не зайдя вглубь магазинчика, и жестом фокусника достал из широкого рукава своей толстовки кожистое яйцо зелено-болотного цвета, размером с мячик для гандбола. Яйцо я сразу же передал Горбину, и после извлёк на свет еще два совершенно таких же, что как и предыдущее отправилось в руки к совладельцу магазина. Судя по вытянувшимся лицам, как хозяев, так и их гостей. Никто из них не ожидал, что я вместо одного заказанного яйца Валлахской болотной царицы -редкой змеи, живущей, как можно понять, в болотах Восточной Европы и являющееся третьей по опасности змеёй магического мира, добуду целых пять, два из которых я благоразумно еще в Европпе обменял на парочку занимательных и, естественно, запрещенных книг.
-Как и оговорено в контакте, Яйца Валлахской болотной царицы.- Из другого рукава я достал скрученный свиток из человеческой кожи. - В соответствии с третьим пунктом, восьмым подпунктом заключенного мной с Вами договора следует, что за добычу дополнительных яиц оплата по двести пятьдесят галеонов отдельно за каждое, Также был некий Бонус, который Вы желали выдать по результатам моей работы... За сим считаю свои услуги Егеря выпаленными.
Я развернул контракт и продемонстрировал ярко сияющую красным Кровавую Печать, с помощью которой и заключаются все серьезные договора, даже с такими как я... особенно с такими как я. Ее сияние означает, что я полностью выполнил договор, и более он надо мной не властен. Вторая же, стоявшая рядом с первой Кровавая Печать, оставалась тусклой, суля недобросовестному заказчику очень неприятным, но не смертельным проклятьем и меткой Предателя Крови в ауре.
На пол минуты в лавке повисла неловкая тишина, которую совершенно внезапно развеял тихий бархатный смех, в конце сошедший на тихое, я бы даже сказал восторженное, шипение явно на серпентарго.
Пиздец... приплыл карасик. Хотя чего-то подобного я и ожидал, только лишь увидев выражение лица Малфоя.