С усталым достоинством славно поработавшего и заслужившего отдых человека поднимается по мраморным ступеням во дворец лишь час назад прибывший с тирским караваном Исраэль Вар-Ицхак, известный многим также и под именем Железный Вар, бессменный лохаг* разведки Одноглазого, на ходу сбрасывая с плеч опостылевший финикийский халат…
Словарь
Агора
– центральная площадь города.Азаты
– дословно: «свободные»; служилое сословие Персии, несколько напоминающее позднейшее дворянство. Именно из них набиралась тяжелая конница «бессмертных».Акмэ
– возраст расцвета жизни (от 30 до 50 лет).Андрион
– мужская половина дома.Анкас
– крючковатый жезл для управления боевым слоном.Архиграмматик
– дословно: старший писец; в чиновничьей иерархии – звание, соответствующее начальнику личной канцелярии правителя.Архонт
– старейшина или высокопоставленный сановник.Базилевс
– царь.Булевтерий
– здание-резиденция органов городской власти.Гармост
– комендант гарнизона, имевший военную и гражданскую власть.Гекатомба
– большое, особо торжественное жертвоприношение.Гептера
– линейный боевой корабль с семью рядами весел.Гетайр
– воин этерии, конной гвардии царя; из числа гетайров выдвигались сановники того или иного ранга.Гиматий
– плащ.Гинекей
– женская половина дома.Гиппарх
– командир конного отряда; архигиппарх – заместитель главнокомандующего, начальник всей конницы.Гоплит
– тяжеловооруженный пехотинец.Гопломах
– преподаватель боевых искусств.Гипербореи
– полумифические обитатели Севера.Дасткарт
– поместье в древней Персии.Долопы, паравеи
– окраинные племена Эпира.Достан
– персидская песня-баллада.Диадохи
– дословно: «наследники»; принятое в истории собирательное название полководцев, поделивших державу Александра Македонского.Иеродулы
– храмовые рабы, низшая жреческая степень.Инсигнии
– знаки царской власти (диадема, скипетр и т. д.).Ипаспист
– отборные воины в тяжелом вооружении, сражавшиеся не сариссой (см. сариса), а коротким копьем и мечом. Не входили в фалангу, выполняя в ходе боя тактические задачи.Ихор
– влага жизни, текущая в жилах богов вместо крови.Катафрактарии
– тяжеловооруженные всадники, облаченные в сплошной чешуйчатый доспех (катафракту); в армиях диадохов набирались из персов-азатов.Кифаред
– певец (кифара – музыкальный инструмент, нечто среднее между современными гуслями и гитарой).Кшатрии
– каста (варна) воинов в древней Индии.Лапифы
– мифический народ.Лохаг
– командир конного или пехотного отряда (лоха), равного по численности примерно современному батальону.Махайра
– кривой однолезвийный македонский меч, напоминавший саблю.Махаут
– погонщик слона; маха-махаут – командир элефантерии.Муфлон
– горный козел.Наварх
– капитан корабля; архинаварх – адмирал флота.Нас
– жевательная смесь, легкий наркотик.Оргия
– здесь: мера расстояния (ок. 2 метров).Охлос
– дословно: «толпа»; в переносном значении – «чернь».Палестра
– площадка для тренировок и спортивных занятий.Пельтаст
– легковооруженный пехотинец.Пентера
– боевой линейный корабль с пятью рядами весел.Пер'о
– владыка Египта (искаж. по-гречески – «фараон»); дословный перевод: «Великий Дом».Простат
– высшее должностное лицо в окраинных греческих государствах, избираемое аристократией для контроля за действиями царя.Псефисма
– официальный документ, принятый народным собранием.Ракшас
– демон (инд.).Сальдурий
– дружинник вождя кельтов, варваров, в описываемое время вторгшихся в Македонию и Грецию.Сарисса
– длинное (до 5 метров) копье, основное ударное оружие воинов македонской фаланги (сариссофоров).Сариссофор
– копьеносец Македонской фаланги.Синтагма
– пехотный отряд, равный по численности примерно современной роте.Соматофилак
– дословно: «оберегающий душу»; телохранитель.Спасалар
– военачальник (перс.).Стратег
– полководец; высокое воинское звание.Тагма
– пехотный отряд, равный по численности примерно современному полку.Тетрера
– боевой линейный корабль с четырьмя рядами весел.Таксиарх
– командир пехотного отряда (таксиса), равного по численности примерно современному полку.Тиара
– высокая, украшенная драгоценностями корона.Триера
– линейный боевой корабль с тремя рядами весел.Фаланга
– строй тяжелой пехоты, выполнявшей в ходе сражения стратегические задачи.Фила
– административная единица, аналогичная современному району.Хаома
– азиатская конопля, наркотик, аналогичный гашишу; применялась для изготовления возбуждающего напитка для боевых слонов, а изредка и для лошадей.Хилиарх
– от греческого «хилиой» – тысяча. Высшее воинское звание, аналогичное генеральскому.Шудра
– низшая каста (варна) в древней Индии; слуги и рабы.