С годами нрав Дмитрия Ивановича смягчился, а тут еще благополучно завершилась многолетняя вражда с Рязанью, был заключен «мир вечный». И когда в очередной раз подала Марийка челобитную, смилостивился великий князь Московский, простил стремянного своего злейшего врага, велел освободить Гордея из ямы. Василько, который уже привез в Москву Любашу, взял его в подручные, со временем обучил умельству строить ладьи и струги. Они работали вместе, да и жили по соседству в Зарядье…
Чаще и тревожней забухали гулкие колокола соборов и церквей. По толпе пронесся громкий печальный вздох. Это гроб с телом Дмитрия Ивановича вынесли из дворцовых хором и установили в Архангельском соборе.
Люди все шли и шли. Рыдали женщины, не стыдились слез мужчины. Москва прощалась со своим князем, что тридцать лет в беспрестанных битвах с врагами крепил землю отчую, первым сумел поднять Русь на борьбу с проклятым игом и победил в жестокой сече на поле Куликовом. Впереди были еще долгие годы лихолетья и сражений, но мимо гроба великого воителя уже шел народ, поверивший в себя, в свои силы.
Словарь редко употребляемых слов
Агаряне — турки, татары, арабы, вообще мусульмане.
Бармица — кольчужная сетка, прикрывала шею воина, носилась под шлемом.
Выход — дань, собираемая для Орды.
Гривна — продолговатый серебряный слиток, служивший основной оборотной единицей (140–160 г серебра).
Епанча — нарядный плащ.
Замятня — переполох, смятение.
Келарь — монастырский управитель, ведающий имуществом обители, припасами и светскими делами монастыря.
Кичка — женский головной убор с рогами или высоким передом на берестяной основе.
Ключник — управитель в боярском доме, монастыре.
Кметь — русский воин, ратник.
Колонтарь — доспех из металлических пластин, скрепленных кольчужным плетением.
Колты — украшение, прикрепляющееся к женскому головному убору над ушами.
Летник — верхняя женская одежда.
Моршни — мягкие туфли из одного куска кожи.
Мурмолка — высокая шапка из дорогой материи с отворотами по краю.
Мытница — таможня.
Намаз — обряд молитвы у мусульман, совершаемый пять раз в день.
Нойон — князь ордынский, правитель.
Оглан — брат, сын, племянник великого хана.
Опашень — долгая распашная верхняя одежда с короткими широкими рукавами (обычно летняя).
Ослоп — дубина.
Охабень — долгая верхняя одежда прямого покроя с откидным воротом и длинными рукавами, часто завязывавшимися сзади; при этом руки продевались в прорези рукавов.
Пайцза — ордынская охранная грамота, пропуск; металлическая или деревянная дощечка.
Панагия — нагрудное украшение (иконка) высших иерархов церкви, подвешивалась на цепочке.
Перестрел — пространство, пролетаемое стрелой.
Повойник — головной убор замужней женщины.
Понева — набедренная женская одежда из одного несшитого куска материи; служила как юбка.
Поставец — шкаф с полками, закрывался занавесками, устанавливался на полу или подвешивался к стене.
Приволока — украшение из золотой, серебряной или бронзовой проволоки на оружии и доспехах.
Сирота — крестьянин в Древней Руси.
Струг — небольшое весельное судно.
Сулица — короткое копье конного воина.
Сурожанин — купец, торгующий с Крымом и Ордой.
Татаур — пояс с металлическими наколенниками.
Тигиляй — защитная одежда из плотного стеганого материала с вшитыми металлическими пластинками.
Тиун — княжеский или боярский управитель.
Тумен — воинское соединение ордынцев в десять тысяч всадников.
Хабарчири — ордынская разведка.
Чамбул — отряд ордынских всадников.
Черный бор — налог, сборы с черных (крестьянских) волостей.
Чеснок — кованый металлический шар с острыми выступами.
Шестопер — палица с металлическим наконечником, имевшим шесть ребер.
Ясырь — ордынские пленники.
Оглавление
Пролог
Часть первая
НАБЕГ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Часть вторая
ЗА ОТЧИЗНУ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Эпилог
Словарь редко употребляемых слов