Читаем Лихорадка полностью

Ной оторвался от нот и украдкой покосился на своего соседа Барри Ноултона. Отчаянно стараясь не сбиться с ритма, бедолага крепко сжимал в руках саксофон; его лицо приобрело пунцовый оттенок, и он снова покрылся потом, как это всегда случалось, когда мальчик нервничал. Барри Ноултон потел в спортзале. Потел, когда спрягал глаголы на уроках французского. Потел, когда с ним заговаривала девчонка. Сначала он заливался краской, потом на его лбу и висках проступали капельки пота, и уже в следующее мгновение они начинали стекать по лицу Барри, словно расплавленное жарой мороженое по сахарному рожку.

— Твою мать, у него такая жирная жопа, что, если запустить в космос, у нас появится новая луна.

Капля пота скатилась по лицу Барри и упала на саксофон. Он так крепко сжимал инструмент, что у него побелели костяшки пальцев.

— Отвали от него, Джей-Ди, — обернувшись, сказал Ной.

— О-о! Теперь тощая жопа ревнует, ей тоже хочется внимания. У меня отсюда такой вид открывается! Толстая жопа и тощая жопа — отличная парочка!

— Я сказал, отвали!

Оркестр вдруг разом смолк, и в наступившей тишине произнесенное Ноем «отвали!» показалось чуть ли не криком.

— Ной, что у вас там происходит?

Обернувшись, Ной увидел, что господин Санборн нахмурился и смотрит в его сторону. Господин Санборн был отличным парнем, да что там говорить — любимым учителем Ноя, но этот человек никогда не замечал, что творится на уроках в его классе.

— Ной задирается, сэр, — доложил Джей-Ди.

— Что? Да это он сам задирается! — запротестовал Ной.

— Я так не думаю, — осклабился Джей-Ди.

— Он нам мешает! Лезет со своими идиотскими шутками!

Господин Санборн устало сложил руки на груди.

— Могу я спросить, что это за шутки?

— Он сказал… он сказал… — Ной осекся и посмотрел на Барри, который напрягся так, что казалось, вот-вот лопнет. — Он оскорбил нас.

Ко всеобщему изумлению, Барри вдруг резко толкнул ногой пюпитр; тот с грохотом рухнул на пол, и листки с нотами разлетелись в разные стороны.

— Он дразнил меня жирной жопой! Вот как он меня обзывал!

— Эй, это никакое не оскорбление, это правда! — возразил Джей-Ди.

Класс взорвался хохотом.

— Прекратите! — заорал Барри. — Хватит ржать надо мной!

— Барри, пожалуйста, успокойся.

Барри повернулся к господину Санборну.

— Вы никогда не принимаете никаких мер! Никто не принимает! Он измывается надо мной, а всем на это насрать!

— Барри, тебе нужно успокоиться. Пожалуйста, выйди в коридор и остынь.

Барри бросил свой саксофон на стул.

— Спасибо вам за все хорошее, господин Санборн, — сказал он и вышел из класса.

— Ой! Луна зашла, — прошептал Джей-Ди.

Ной все-таки не выдержал.

— Заткнись! — крикнул он. — Заткнись же наконец!

— Ной! — Господин Санборн постучал по пульту дирижерской палочкой.

— Это он виноват, а не Барри! Джей-Ди постоянно над ним издевается! Да и все остальные тоже! — Ной оглядел своих одноклассников. — Вы все, абсолютно все измываетесь над Барри!

Господин Санборн еще сильнее застучал палочкой.

— Все вы придурки!

Джей-Ди рассмеялся.

— Кто бы говорил!

Ной сорвался с места, его мышцы напряглись до предела: еще немного — и он набросится на Джея-Ди. «Я убью его!»

Чья-то рука схватила Ноя за плечо.

— Довольно! — рявкнул господин Санборн, оттаскивая мальчика в сторону. — Ной, я сам разберусь с Джеем-Ди! А ты выйди в коридор и успокойся.

Ной стряхнул с плеча руку учителя. Ярость, которая вспыхнула в нем с такой опасной силой, все еще сотрясала его, но мальчику все-таки удалось взять себя в руки. Он бросил на Джея-Ди прощальный взгляд, в котором читалось: «Еще раз попадешься мне на пути, пеняй на себя», — и вышел из класса.

Он нашел Барри в раздевалке. Пыхтя и обливаясь потом, мальчик пытался открыть свой шкафчик, но никак не мог совладать с шифром замка. Отчаявшись, Барри с раздражением стукнул по шкафу кулаком, потом развернулся и уперся в него спиной, словно пытаясь раздавить тяжестью своего тела.

— Я убью его, — сказал он.

— Вместе убьем, — подхватил Ной.

— Я не шучу. — Барри взглянул на него, и Ной вдруг понял, что Ноултон действительно не шутит.

Прозвенел звонок, и урок кончился. Высыпав из классов, толпа учащихся наводнила коридоры. Ной стоял в раздевалке, глядя вслед Барри, — толпа тут же поглотила потеющего увальня. Он не заметил, что рядом стоит Амелия. Девочка коснулась его руки.

Вздрогнув от неожиданности, Ной посмотрел на нее.

— Я все знаю про тебя и Джея-Ди, — сказала она.

— Тогда, значит, знаешь и то, что меня выгнали из класса.

— Джей-Ди придурок. Еще никто не осмеливался выступить против него.

— Нуда, я тоже зря это сделал. — Ной ввел шифр замка и открыл дверцу своего шкафа. Она распахнулась с характерным щелчком. — Не стоило из-за него глотку драть.

— Стоило. Жаль, что не все такие смелые, как ты. — Она склонила голову, золотистые волосы рассыпались по щекам. Девочка отвернулась.

— Амелия!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики