Читаем Лихорадка теней полностью

Его отец Кристофер изучал его, когда думал что Кристиан не обращает внимания. Кто-то должен сказать ему, что нет такого времени, когда его сын не обращает внимание. Кристиан казалось, отвлекался в какие-то моменты, но если посмотреть прямо ему в глаза, то можно увидеть что он был даже более чем сосредоточен на своем окружении — так сосредоточен, что он замирал и отсутствовал, как будто что-то слышал изнутри, и это требовало абсолютной концентрации.

— Лжешь, — сказал он теперь.

Драстен нахмурился на Кристиана: — Я тебе говорил, чтобы ты сначала думал, прежде чем открывать свой поганый рот.

— Он больше не будет не для кого держать свой рот закрытым, — отрезал Кристиан.

— Что значит — ложь? — потребовала Ровена.

— Они не знают наверняка, что их песнопение сработает. Старые тексты в башне Сильвана испортились, и не осталось иного выбора, как импровизировать.

— И мы чертовски хороши для этого. Мы вытащили тебя, не так ли? — зарычал Кейон.

— Это его гребаная ошибка, из-за которой я очутился там, — Кристиан повернул голову к Бэрронсу.

— Я даже не знаю, почему он здесь.

— Он здесь, — прохладно сказал Бэрронс, — Потому что у него есть три камня, необходимые для того, что бы загнать Книгу в угол.

— Отдай их и вали на хрен.

— Это не моя вина, что ты превращаешься в Фейри.

В’лейн натянуто поправил: — Эльфа. Не Фейри.

— Ты знал, что мои татуировки были недостаточной защитой…

— Я не твоя нянька…

Кристофер зашипел: — Ты должен был его проверить…

— Ради пресвятой Марии, — рявкнула Ровена, — Мне надоели варвары и дураки!

— … и это не моя работа делать тебе татуировки. Упаковывай свой собственный гребаный парашют сам. И в мою работу даже не входило пытаться удерживать…

Драстен мягко сказал: — Мы должны были проверить его…

Дэйгис прорычал: — Нет, от твоих действий никакой чертовой пользы, из того, что ты сделал…

— Ты не попытался вытащить меня из Зазеркалья. Ты вообще рассказал кому-нибудь, что я там?

— … все равно уже слишком поздно, — сказал Драстен, — и произошедшее нельзя отменить…

— … для человеческой расы, несмотря на то, что ты ее часть, — закончил Дэйгис.

— … стены. И от моих действий была эта чертова польза, ты не знаешь, как выразить мне эту чертову благодарность и во мне нет и кусочка из того генофонда от которого произошел ты Горец.

— Ох, заткнитесь все, — раздраженно сказала я. — Вы можете разобраться позже. Прямо сейчас у нас есть работа, — я обратилась к Келтарам: — Вы уверены в тех частях, где сымпровизировали?

Мгновение никто ничего не говорил, когда они закончили сражение в тишине взглядами и бессловесными угрозами.

— Так уверены как могли бы быть, — сказал наконец Дэйгис, — Мы не новички в этом. Мы были друидами королевы еще до того, как обсуждался договор. Мы сидели с ними в те Старые Дни, когда большой холм Тары еще и не построили, и изучали их пути. Плюс в нашем распоряжении есть несколько других… тайных знаний.

— И все мы знаем, как хорошо это обернулось для вас в прошлый раз, — мягко сказал Бэрронс.

— Может ты и не помогал, а препятствовал, Старейший, — зарычал Дэйгис, — Это могло быть в твоей повестке дня, не так ли?

— Прекратите вы все! — сорвалась Ровена.

Напряженность нарастала.

— Бэрронс и его люди разместят три камня, — я пыталась направить разговор в нужное русло.

— Он отдаст их моим ши-видящим, — строго сказала Ровена. — Мы сами разместим камни.

Бэрронс одарил ее недоверчивым взглядом из-под тонкой арки бровей.

— В чьей чертовой реальности, вы думаете, это будет происходить?

— А тебя это вообще не касается.

— Старая женщина, вы не нравитесь мне, — холодно сказал Бэрронс. — Будьте внимательны со мной. Будьте очень, очень осторожны.

Ровена закрыла рот, взгромоздила на нос свои очки и поджала губы.

Я посмотрела на В’Лейна.

— Ты принес четвертый камень?

Он посмотрел на Бэрронса: — А он принес свои три?

Бэрронс оскалился на В’Лейна.

В’Лейн зашипел.

Келтар зарычал.

И так все время.

Сорок пять минут спустя, когда все мы вышли из комнаты, две стены рухнули и треснул пол.

Но мы утвердили детали нашего плана.

Я полечу на Охотнике над городом, найду Синсар Дабх и передам по рации ее местонахождение.

Бэрронс, Лор, Риодан, и В’Лейн окружают ее с четырьмя камнями, пока Келтары произносят связывающее заклинание, чтобы запечатать ее так, чтобы можно было переместить.

Драстен забирает ее.

Бэрронс, Ровена, Драстен, В’Лейн и я хотели вместе поехать в аббатство на Хаммере Бэрронса (потому что никто не доверял В’Лейну или любому другому Эльфу просеяться туда с Книгой и ждать, пока прибудут остальные).

Ровена опустит защиту, чтобы все мы, кто был в этой комнате сегодня, смогли войти в подземный склеп, который был создан эоны лет назад, чтобы хранить Синсар Дабх.

Дэйгис закончит связывающее заклинание, которое запечатает ее страницы и — в зависимости от их знаний — повернет ключ в замке, который заставит ее замолчать в вакууме вечного сознания, теперь уже навсегда. «Адская вещь, чтобы быть уверенным», — сказал он мрачно.

И казалось, он еще что-то знал об этом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже