– Скажу, что у мусфиев слишком много этих больших кораблей-маток, что каждый из них выглядит и действует как боевой, а отнюдь не торговый или, тем более, грузовой корабль и что, по моим предположениям, они численно превосходят наш Корпус в два-три раза, если не больше.
– Все ясно… Мусфии так же ловко могут обмануть, как и я, – заявил Хедли.
– Полностью согласен, – сказал Рао.
– Опять цветы? – удивилась Язифь.
– Опять, – брат милосердия повертел букет так и эдак. – И какие красивые! Лучше всех прочих. Уверен, они помогут вам оправиться от пережитого ужаса, оплатить счет и вернуться домой.
– Мерле, разве так должен разговаривать брат милосердия?
– А вы уверены, что вы можете судить, как должен вести себя брат милосердия? – вопросом на вопрос ответил молодой человек.
Язифь усмехнулась:
– Ну, тогда я готова оплатить счет.
– Если вы так ставите вопрос… Звонил ваш муж и сказал, что опоздает на час. Совет встречается с нашими мохнатыми друзьями.
– Всего на час, надо же… Маловато для Лоя.
– Ладно. Скажу вам кое-что по секрету. Ваш доктор полагает, что инфекция подавлена и вы вернетесь домой через день-два.
– Если хотите получить в награду поцелуй, – с чувством сказала Язифь, – вам стоит только намекнуть.
– Это не мой стиль, – объявил Мерле. – Кроме того, я не верю врачу. Какую бы заразу вы ни подцепили во время своего купания в океане, она все еще при вас. Так что здоровье дороже.
– Может, вы принесете мне фруктовый сок? – спросила Язифь. – И добавите в него чуточку алкоголя, на три пальца, не больше?
– А потом выпью его сам?
Прежде чем выйти, брат милосердия поставил искусно подобранный букет на один из длинных столов, и без того напоминавший ботанический сад. Язифь оглядела цветы, решила, что Мерле прав – последний букет, в самом деле, красивее всех предыдущих, и достала вложенную в него карточку.
«ВЫЗДОРАВЛИВАЙ, ГАРВИН»
Язифь Миллазин состроила гримаску, скомкала карточку и бросила ее в мусорную корзину. Она подошла к окну, посмотрела вниз на Леггет и перевела взгляд вдоль залива к затянутому утренним туманом острову Шанс.
Над городом промчались два этих странных, пугающих боевых корабля мусфиев и, сделав крутой вираж, устремились к кораблю-матке, парящему высоко над головой. Даже сквозь изолирующее окно был слышен рев их двигателей.
Она долго стояла у окна, потом вернулась обратно. Достала из корзины карточку Гарвина и спрятала ее в безопасное место.
Детеныш Вленсинга, Аликхан, во все глаза смотрел на три «аксая», припаркованные рядом со взлетно-посадочным полем лагеря Махан.
– И все они могут летать? – спросил он у стоящего рядом офицера, почти такого же крупного, как мусфии.
– Да. Два летают хорошо, а третий прихрамывает… Прошу прощения, покалечен, – ответил альт Дилл.
– Понятно, – Аликхан не мог оторвать взгляд от «аксаев». – Это на них вы сражались с захватчиками?
– Именно, – солгал Бен, от всей души надеясь, что мусфии не догадается об этом.
– Замечательно. Ни за что бы не подумал, что на кораблях в таком состоянии можно осуществлять сложные маневры.
– Это было интересно, – на этот раз Дилл сказал правду.
– Ты сам летал? – Да.
– А кто уничтожил патрульные корабли?
– Один я, а другой мой напарник… Один из тех, кто летел вместе со мной и прикрывал мой тыл. Я обстрелял и «Корфе»… это флагманский корабль Алена Редрута… но промахнулся.
«Что-то я слишком разболтался», – подумал Дилл.
– Значит, на твоем счету уже есть убитые враги, – сказал Аликхан. – Мне повезло меньше.
– Надеюсь, пока ты находишься в этой системе, это «невезенье» и дальше останется с тобой.
Аликхан открыл рот, и из глубины его глотки вырвался шипящий звук, похожий на тот, который издает разъяренный кот. Дилл невольно сделал шаг назад и положил руку на пистолет, но тут до него дошло, что, скорее всего, это нечто вроде смеха.
– Ты очень умный, – сказал мусфии.
– Спасибо. Прости, что я не сразу понял… Я мало общался с представителями вашей расы.
– И я тоже.
– Как тебе удалось так хорошо овладеть галактическим языком? – спросил Дилл. – Те мусфии, с которыми мне приходилось сталкиваться, как правило, присвистывают, и их трудно понять.
– Ты хочешь сказать, что звук нашей речи похож на утечку воздуха?
– Ну, я бы не стал выражаться так… м-м-м…
– Тот, кто учил меня говорить на галактическом, очень строгий наставник.
Дилл усмехнулся:
– А как звучит наша речь, когда мы говорим по-мусфийски?
– Никто не знает. Ни один человек пока не сумел овладеть нашим языком.
Дилл засмеялся и не заметил, что Аликхан положил руку на свой газомет – вдруг человек обидится на такие слова? Поняв, что опасаться нечего, мусфий убрал руку и тоже засмеялся, на свой лад.
– Я бы пригласил тебя в офицерский клуб, где можно выпить, – сказал Дилл, – но вы, кажется, не употребляете алкоголь.
– Не употребляем. Я изучал ваши привычки, о некоторых из них и подумать нельзя без содрогания. Наверно, ты бы так же отреагировал, узнав, что мы употребляем, чтобы расслабиться.
– Что же это?
– Чуть подгнившее мясо с различными специями.
– М-м-м… Мы тоже едим его, только сначала жарим.
– Это портит вкус.