Читаем Лики зла полностью

Значит ли это, что он выпроваживает ее из города? Если это так, то это просто смешно.

— Оставьте только адрес, где было бы можно вас найти, когда дело этого Сенатры окажется в суде.

Ей стало не по себе от мысли, что дело дойдет до судебного расследования и что самые мрачные ее подозрения осуществятся. Убийцу поймают или что он сам признается — и этим убийцей окажется Натан.

— У вас уже достаточно доказательств, чтобы арестовать его, офицер Трент? — спросила она.

— Пока нет, но это только дело времени, — ответил он весьма уверенным тоном. — Я подожду в своей машине, пока вы уедете.

У Ларк мелькнула мысль, что было бы неплохо сейчас воспользоваться здешним туалетом, но приходилось уезжать.

Она повернула ключ, но стартер не сработал. Еще одна попытка — и снова ничего.

— Поднимите капот, я посмотрю, в чем дело, — раздался голос Трента.

Она вышла наружу и подняла капот. Трент заглянул внутрь, подсвечивая фонарем.

— Понятно, — наконец сказал он. — Исчезли провода зажигания.

— Как это — исчезли? — удивилась Ларк.

Он выпрямился и посмотрел в ее сторону с весьма серьезным выражением на лице.

— Пока вы спали, кто-то потихоньку вытащил из вашего мотора провода от свечей зажигания. Этот некто воспользовался тем, что вы крепко спите.

— Кому это могло понадобиться и зачем? — воскликнула Ларк, чувствуя, что у нее дрожат колени, а во рту пересохло от одной мысли, что она только что чуть не стала жертвой неизвестного злоумышленника.

— Кто-то не хочет, чтобы вы отсюда уезжали.

— Не понимаю, — сказала она.

— Есть и другой вариант, — сказал он и посмотрел ей прямо в глаза. — Что вы сами это сделали.

— Что за ерунда! — возмутилась Ларк. — Зачем мне самой портить свою машину?

— Запчасти для такой иномарки сразу не найдешь, их пришлось бы заказывать, а это еще несколько дней как минимум. Вот вам и уважительная причина для того, чтобы остаться здесь еще на какое-то время, — разъяснил он свою гипотезу. — Я слышал, что вы с Сенатрой очень пришлись друг другу по душе, а если женщина хочет мужчину, то она способна на любые глупости.

Она хочет мужчину! Трент всегда говорил ней неуважительно, свысока, но сейчас она был усталой и раздраженной, и ей не было большей охоты терпеть его выходки и церемониться с ним

— Вы свинья, — спокойно сказала она. Самоуверенная гримаса на его лице сменилась на удивленную, его щека дернулась.

— Вы правильно меня расслышали, но мог повторить еще раз — вы свинья. Не в том смысле что я имею в виду полицейского по должности по званию, боже упаси! Я имею в виду конкретную недостойную личность.

— Я бы мог вас арестовать, но не буду, — мрачно сказал он, и его лицо приняло свое обычное бесстрастное выражение. — Садитесь в мою машину — я довезу вас до автомастерской, где вы сможете заказать буксир.

Он повернулся и пошел, ожидая, что она последует за ним. Но ей совсем не хотелось следовать за ним, и, даже если бы она и не называла его свиньей, ей бы все равно не захотелось следовать за ним.

— Почему бы вам не позвонить им, чтобы они приехали за мной?

— Я не могу вас здесь оставить одну, — сказал он.

— Но ночь уже кончилась.

Действительно, пока они разговаривали, заметно посветлело, и розовый свет зари отражался в капельках росы и в мигалке на крыше машины Трента.

— Не в этом дело. Тот, кто вытащил провода из вашей машины, может вернуться и днем. Он вообще может скрываться где-нибудь поблизости.

Казалось, он поверил, что это не она испортила свою машину. Место, где они с Трентом сейчас находились, было окружено достаточно густым лесом, и злоумышленник мог легко спрятаться там. Но, как бы то ни было, она все равно не хотела идти куда-либо с Трентом и тем более не хотела садиться к нему в машину.

Это было удивительно ей самой.

Она взяла свою сумочку и ключи, закрыла двери на секретки и последовала за Трентом. Может быть, он сам все это сделал — сам вытащил провода, а теперь завезет ее в какое-нибудь тихое место, убьет, а труп где-нибудь утопит. Потому что ему проще было бы вызвать буксир по радиотелефону из своей машины.

“Но он же полицейский”, — возразил ей ее внутренний голос.

Ну и что? Полицейские тоже, как и все остальные, сходят с ума.

Сзади послышался шум приближающейся машины. Она замедлила ход и съехала на обочину, гравий зашелестел под шинами. Ларк обернулась и увидела маленький голубой “Шевроле”. Его дверь открылась, и из него выскочил Брет Жиллет.

— Ларк! — закричал он, тяжело переводя дыхание. — Я искал вас всю ночь!

Он был весь всклокоченный. И его безупречно отутюженная визитка, которую он неизменно надевал на службу в магазин, была страшно измята.

— Я случайно узнал, что вас выгнали из “Прибрежного Дуба”, и очень за вас испугался.

Какое облегчение! Ларк была приятно удивлена и тронута тем, что кто-то о ней беспокоится и главное — теперь не надо было садиться в машину к Тренту. Брет, конечно, не откажется подвезти ее.

* * *

По дороге в город Брет рассказал ей историю жизни Трента.

— Трент когда-то работал в полиции Чикаго, но сбежал оттуда — стал сильно психовать. Потом провел несколько месяцев в больнице, подлечился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература