Читаем Лики зла полностью

— Как хорошо, что мы скоро окажемся дома все вместе! — сказала ее мама. — Когда мы вернемся к прежней жизни, ты скоро забудешь про весь этот кошмар.

Но ответ Ларк очень озадачил их. Она заявила, что перед тем, как окончательно покинуть эти места, ей необходимо кое-куда съездить, чтобы внести последнюю запись в журнал наблюдений.

— Ты сама поведешь машину? — ужаснулись родители.

Дело в том, что несколько дней тому назад Натан заехал в больницу и оставил ключи от ее машины в регистратуре, но сам к ней почему-то не зашел. Узнав об этом, она поняла, что он вообще не придет, и перестала его ждать.

— Да, я поведу сама, — твердо ответила Ларк.

— Лучше мы отвезем тебя.

— Нет, я поеду одна.

— Ну хорошо, как знаешь.

“Такой ответ дался им непросто”, — поняла она.

— Не волнуйтесь за меня.

— Мы не будем.

“Они будут волноваться, — подумала она, — пока я не вернусь. Только тогда они сочтут, что я в полной безопасности”.

* * *

Натан перевернулся в постели. Часы показывали 9. 00. Проклятье, он снова проспал.

Последнее время он чувствовал себя странно: всю ночь ерзал без сна, потел и вертелся, а при первых лучах утренней зари его одолевал беспокойный сон. И каждое утро он просыпался слишком поздно.

Стараясь не обращать внимания на головную боль, он вышел наружу. Времени на завтрак уже не было, потому что поливку овощей надо было закончить до того, как поднимающееся солнце нагонит жары.

У обочины грунтовой дороги неподалеку от его усадьбы стоял маленький белый автомобиль, и его сердце радостно встрепенулось. А он-то уже думал, что Ларк уехала вместе с родителями домой в Калифорнию! Забыв про дела, Натан бегом поднялся на вершину близлежащего холма и сразу же увидел ее — все в той же цветастой кисейной юбке, в которой она была в день их первой встречи, но вместо свитера на этот раз на ней была белая майка. Кроме того, в ушах у нее были сверкающие сережки, а на голове — низко надвинутая широкополая шляпа кремового цвета.

Сбежав с холма, Натан осторожно пошел по направлению к ней, но шелест травы выдал его приближение.

— Привет, Натан, — сказала она, оторвавшись от своих записей.

Сказала так, словно ничего не произошло, словно они расстались только вчера.

Он заметил, что она сильно исхудала и что вокруг ее глаз темные круги. Ее вид вызывал у него тревогу.

— Что это ты здесь делаешь? — спросил он с деланным нахальством. Это у него всегда хорошо выходило. — Ты же всегда все бросала и никогда ничего не доводила до ума.

— Точно, — ответила она и весело рассмеялась. — А теперь я бросила все бросать и не доводить до ума.

— Продолжаешь свое исследование? — уважительно осведомился он, чувствуя себя как под током высокого напряжения.

— Да, — ответила она, — но сегодня последний день. Сегодня вечером мы с папой и мамой улетаем в Калифорнию.

— Понятно, — кивнул он с серьезным видом, но его сердце заметалось в панике.

— Почему же ты не зашел навестить меня? — спросила она.

“Я очень хотел, — подумал он, — но я так напугал твоих родителей”.

— Просто я решил, что будет лучше, если я буду держаться в стороне, — сказал он вслух.

— А я ждала тебя.

— Извини.

— Я хотела поговорить с тобой о том, что с нами произошло.

— А я думал, что ты хочешь забыть об этом как можно скорее.

— Нет, вовсе нет.

“Я же все время только об этом и думаю”, — сказала она про себя.

— Во-первых, я должна поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь, — произнесла она вслух совсем не то, что хотела.

В ответ он только досадливо махнул рукой. Если бы не он, то ее жизни вообще бы не могла угрожать опасность.

— И я очень сожалею, что тебе для этого пришлось убить человека. Адам сказал, что ты ненавидишь оружие.

“Ах ты, — подумал он, — уже Адам, а не офицер Трент!”

Заметив слезы в ее глазах, он присел с ней рядом и потянулся к ее шляпе.

— Не надо, — сказала она, слегка отстраняясь и пытаясь отвести его руку.

— Дай мне посмотреть, — ответил он. Она покорно опустила руки.

Он медленно приподнял ее шляпу и не смог сдержать вздоха сожаления — вместо ее некогда великолепных волос там был короткий золотистый ежик.

— Твои волосы, — прошептал он, не отрывая от нее глаз.

— Я думала, ты знаешь и из-за этого не приходишь ко мне.

На ее затылке под пухом коротких золотистых волос просматривался не вполне еще затянувшийся красный рубец.

“Как ужасно, — подумал он, — она действительно была на волосок от гибели!”

— Мой папа говорит, что я стала похожа на птенца, — смущенно произнесла она.

— А знаешь, — сказал он, приглядываясь. — В нужном ракурсе, если смотреть против солнечного света, кажется, что вокруг твоей головы нимб! Точно — вокруг твоей головы нимб!

— Спасибо, — сказала она.

Он осторожно провел ладонью по ежику волос на ее затылке.

— Щекотно, — сказал он. — Можешь попробовать сама.

— Я верю, — ответила Ларк. Внезапно она расплакалась.

Обняв ее за плечи, Натан заглянул ей в глаза.

— Почему ты ничего не сказал мне про свои растения? — спросила она, всхлипывая.

— Какие растения?

— Ну, те, что ты выращивал у себя наверху. Я увидела плакат против марихуаны — и решила, что это конопля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература