Туг важен подбор материала и с точки зрения систематизации его. Одним из школьных предрассудков является мысль, что ученику надо давать знания попутно, в форме «объяснительного чтения». Беседы носят при этом совершенно случайный характер. Сегодня встретили в хрестоматии слово «англичанин» — и, «придравшись» к нему, учитель рассказывает о жизни англичан; завтра «придирается» к словам «звездное небо», послезавтра — к словам «чистый горный воздух» и т. п. В сообщениях отсутствует всякая система. Конечно, и в таких беседах есть польза, и знающий, умеющий просто и образно говорить учитель может и при таких попутных разъяснениях дать больше, чем сухой, не знающий аудитории, чуждый ей лектор, вносящий в свои лекции систему. Но это другое дело. Если же взять одного и того же преподавателя, то он даст больше, если план его бесед будет строго продуман и разработан. Тогда не только учителю, но и ученику легче следить за расширением своего умственного кругозора, интерес его не разбрасывается, а фиксируется на определенных вещах. Наша цель не «развивать» ученика вообще, а дать ему определенный, нужный ему цикл знаний. Особенно опасен путь «объяснительного чтения» для малоопытных учителей, у которых объяснения часто вырождаются в простой разговор с учениками, скачущий с предмета на предмет. Я не стану касаться здесь тем собеседования с учениками, так как это не имеет непосредственного отношения к преподаванию русского языка.
Итак, цель учителя — приучить ученика слушать, следить за логическим развитием мысли другого.
Параллельно должно идти развитие умения понимать речь другого, изложенную в письменной форме. В группе малограмотных важно, чтобы форма изложенного в книге не отвлекала от содержания. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы хрестоматия для первой ступени была написана на языке того общественного класса, к которому принадлежит ученик. Л. Толстой, составляя свои «Книги для чтения», указывал на эту сторону дела: необходимо, чтобы книжки для первоначального чтения для крестьянских ребят были написаны на том языке, на каком они говорят. Но взрослый рабочий и крестьянин говорят другим языком, чем дети, причем крестьянин — другим языком, чем рабочий. Хрестоматии для взрослых на первой ступени грамотности должны быть написаны на языке взрослых рабочих (для рабочих) или взрослых крестьян (для крестьян) и должны по содержанию касаться близких им образов и тем. Таких хрестоматий у нас еще нет. Их легко бы составить из тех многочисленных корреспонденции, которыми наполнены были в свое время рабочие газеты и которых и теперь немало получается в редакциях этих газет; подходящи также автобиографии рабочих и крестьян, которых можно найти немало в рабочих журналах. Вообще материал найти можно. Надо выбрать из него только самое ценное, самое яркое, расположить все это известным образом. Пока нет подходящих хрестоматий, надо выбирать подходящий по языку и содержанию материал из брошюр и газет. Не басни о петухе и жемчужном зерне, о стрекозе и муравье, а простые рассказы о случившемся, о рабочей жизни, о переживаемом должны быть материалом для чтения на первой ступени.
Но надо уметь не только слушать, но и самому передавать свои мысли и чувства. Цели этой достигает пересказ и еще больше обсуждение прочитанного. Надо при этом на этой ступени обучения главное внимание обращать на содержание, на правильную передачу мыслей и фактов, а не на форму.
Ученики сразу же, как только выучились писать слова, стремятся записывать свои мысли. Поддерживать это стремление, сделать его центром письменных работ учеников — задача учителя. Грамматика (или, вернее, правила правописания) должна проходиться в самых минимальных размерах — только постольку, поскольку она облегчает возможность сделать удобочитаемым записываемое учениками.
Диктовки, грамматические упражнения должны играть десятистепенную роль, а не центральную, как это было в большинстве случаев до сих пор. Цель занятий письмом в слабограмотной группе — научить учеников записывать все виденное и пережитое в той форме и теми словами, какими ученик привык говорить и думать.