Читаем Лили и Лилиан полностью

– Значит, ты предложил ей присвоить мои денежки? – проговорил Сэм, оглядывая Алана с ног до головы.

Алан молчал, проклиная несчастливую звезду, под которой он родился.

– Ладно. – По бесстрастному лицу Сэма пробежала рябь. – Оставьте нас.

Охранники вышли из кабинета. Алан с заметным облегчением расправил плечи. Кажется, наказание откладывается…

– А теперь говори, куда ты дел камешки, – прошипел Сэм, наклонившись вперед.

Алан подскочил на месте. Лили отвернулась, не в силах наблюдать за ним. Значит, он не просто прикарманил часть денег Уэзерби, но и присвоил кое-что из драгоценностей. Идиот. Ведь ради них они и влезли в этот дом…

– Я ничего не брал! – взвизгнул Алан. Только посмотрел, все ли в порядке!

– Ты подсыпал мне что-то в кофе, – с отвращением проговорила Лили.

– Ты чокнулась! Всю ночь не спала и вырубилась. При чем тут я?

Лили развела руками. Конечно, есть только его слово против ее. Кому поверит Сэм?

– А что именно пропало? – спросила девушка. – У тебя есть точный список драгоценностей Уэзерби, Сэм?

– Да, – с жадностью подхватил Алан, – ты же знаешь, что было в том сейфе…

– В семье Уэзерби хранится древняя реликвия, рубиновый гарнитур – серьги, колье, кольцо и два браслета. – Сэм нехотя разлепил толстые губы. – Редкость баснословной стоимости, причем работа стоит намного больше камней.

Восемнадцатый век…

Лили молча ждала продолжения.

– Эти драгоценности были нужны мне больше всего.

Ты мог бы сказать мне об этом, Сэм, с упреком подумала девушка.

– Она была одна в машине, когда я заказывал еду в кафе. – Алан поднял голову и облизал губы. – Она спокойно могла вытащить из сумки все, что угодно, и перепрятать.

Лили скривилась. Жалкий тип. Неужели он не понимает, что «понтиак» вывернут наизнанку и найдут все, что он спрятал? Подставлять ее не имеет смысла – Алану Паркмену не под силу провести Сэма.

– Мне очень нужны эти драгоценности, – ровным голосом произнес Сэм. – Я обещал одному человеку…

Лили хорошо знала Сэма и впервые в жизни немного испугалась. Она никогда не лгала ему, но что если он поверит Алану, а не ей?

– Кто-то из вас сильно подвел меня. – Сэм тяжело вздохнул. – Я оставлю вас наедине, чтобы вы смогли придумать красивую версию. Убедительную.

Сэм встал и вышел из кабинета, даже не посмотрев в сторону Лили.

<p>4</p>

Мэтью успел в школу как раз к окончанию последнего урока. Не заходя в свой кабинет, он ринулся на третий этаж переговорить с Лилиан. Вопрос с учеником, которого поймали с поличным, разрешился легко, но ему пришлось провести несколько часов в участке, улаживая необходимые формальности. Мэтью надеялся, что за время его отсутствия в Марбл Хэйвен не произошло ничего непоправимого.

Он с шумом распахнул дверь кабинета математики. В комнате не было никого, кроме Лилиан. Она неторопливо складывала учебники в портфель, резкий звук открываемой двери заставил ее лишь чуть-чуть повернуть голову.

– Добрый день, Мэтью, – лучезарно улыбнулась девушка.

У Мэтью камень с души свалился. Вряд ли бы она стала улыбаться, если бы первый день прошел плохо.

– Привет, Лилиан. Как дела?

– Отлично.

Щелк. Она застегнула портфель. Мэтью не верил собственным ушам. Отлично? Разве такое слово может быть применимо к работе в Марбл Хэйвен? Особенно к первому дню работы? Видимо, удивление Мэтью настолько явно было написано на его лице, что Лилиан вдруг рассмеялась и спросила:

– Похоже, вы немного разочарованы?

Мэтью только руками в разные стороны развел.

– Я потрясен. Неужели все прошло настолько гладко?

Облачко досады затуманило ясные глаза Лилиан.

– Конечно, нет, – вздохнула она. – Кое-кто из них приложил максимум усилий, чтобы испортить мой первый день в Марбл Хэйвен…

Лилиан горестно вздохнула.

– Но мне кажется, я неплохо справилась. По крайней мере, ни один урок не был сорван.

Она храбрилась – Мэтью безошибочно понял это. Маленькое отважное существо, кто знает, что ей пришлось перенести сегодня!

– Вы сразу рассказывайте мне, если что-то пойдет не так, хорошо?

– Я должна научиться справляться с ними сама, – негромко заметила девушка. – Если я хочу здесь работать.

Они вышли из кабинета вместе. Мэтью лихорадочно соображал, будет ли удобно пригласить Лилиан куда-нибудь вечером и не слишком ли он торопит события. В коридоре им встретилась Люсинда Близард, преподаватель физики, сухая длинная дама, слишком невозмутимая, чтобы переживать по поводу безобразного поведения своих учеников. Мэтью догадывался, что она неодобрительно к нему относится, но не знал, что это легко объясняется тем, что она метила на место директора.

Он представил Лилиан Люсинде. Блеклые глазки миссис Близард на секунду оживились.

Милая крошка эта Лилиан Монтегью, каким ветром ее занесло в Марбл Хэйвен. Впрочем, долго здесь она не продержится. Такому цветочку в этой школе не место.

– Какая суровая дама, – прошептала Лилиан, когда Люсинда отошла от них на безопасное расстояние.

Они с Мэтью заговорщически переглянулись и рассмеялись.

– Люсинда – один из столпов этой школы, со всей серьезностью сказал Мэтью, но в его голубых глазах прыгали смешинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги