Читаем Лили и узник магии полностью

Даниил взялся за ручку шкафа и на мгновение замешкался – кажется, раздумывал, можно ли уже открыть дверь. Почувствовав прилив магии, Лили вырвалась из шкафа вместе с Джорджи, Генриеттой и принцессой, и где-то далеко послышался скрип открывающейся двери. В шкафу было пусто.

– Где мы? – прошептала Джорджи.

– Не знаю. Мы попали куда нас привели мысли мисс Джейн. Кажется… – Лили поежилась. Принцесса поделилась с ней солнечными воспоминаниями, но сейчас комнату, где они оказались, пронизывал холодный ветер, а за окном сгустилась сентябрьская ночь.

– Верно. Это то самое место. – Голос принцессы дрогнул, и Лили крепче ее обняла. Генриетта забралась на колени мисс Джейн, сидевшей на стуле, и свернулась клубком.

– Пахнет цветами, – неуверенно заметила Джорджи.

– Это розы, – ответила принцесса. – Мы выращивали здесь розы…

Вдалеке послышался плеск воды и довольно заворковал голубь. Лили моргнула, пытаясь привыкнуть к темноте. Они оказались в маленьком помещении, перед которым возвышалось огромное здание.

– Это дворец? – тихо спросила она.

Принцесса Джейн кивнула, будто боясь произнести хоть слово.

– Я столько лет здесь не была… – наконец прошептала она. – Мы в беседке в саду. Я часто приходила сюда вышивать. Лили, обещаю, нас никто не найдет. Кроме меня, в беседку никто никогда не ходил.

– Вы уверены? – взволнованно спросила Джорджи, выглянув наружу. – Ваша мать где-то рядом, а она терпеть нас не может!

– Возможно, было глупо с моей стороны приводить вас сюда, – извинилась принцесса. – Понимаете ли, это мое укромное место, я всегда чувствовала себя здесь в безопасности. Я сразу о нем вспомнила.

– Тогда все хорошо, – сказала Генриетта, спрыгнув на пол. Она обнюхала доски и подбежала к двери. – Очень важно доверять своим чувствам. Жаль, люди редко это делают. – Ее темные глаза блеснули в лунном свете. – Кажется, кто-то идет.

– Кто? – взволнованно спросила Джорджи.

Генриетта раздраженно поскребла когтями пол.

– Джорджианна, я собака. Я не читаю мысли. Откуда мне знать, кто это? Кто-то. Один человек. А за ним, на расстоянии, еще несколько. Женщина. По-моему, старая. От нее пахнет гардениями. Причем очень сильно.

Принцесса Джейн вскрикнула:

– София всегда любила гардении, а мы с Шарлоттой над ней из-за этого смеялись!

– Ваша сестра? Королева? – пискнула Лили, и Генриетта на нее шикнула:

– Тихо! Она уже близко. – Мопс склонила голову набок. – Надеюсь, она тебя не услышала. Кажется, она плачет!

На дорожке, усыпанной гравием, послышались легкие шаги. Грустный шепот то и дело прерывался всхлипами.

– Что же случилось? – пробормотала Лили. – Она ведь королева! Разве королева может быть так несчастна?

Джорджи покачала головой:

– Ты что, забыла парад? Помнишь, какой уставшей и взволнованной она тогда выглядела?

– Да, точно… – вспомнила Лили. Со дня парада прошло уже много времени, а Королевская стража забрала девочек в Дом Феллов. Если раньше Лили сочувствовала королеве Софии, то после произошедшего – нет.

– Бедняжка… – Принцесса Джейн встала, и Лили схватила ее за руку:

– Не надо! Пожалуйста!

– Но она же плачет… – Принцесса попыталась высвободить руку, но застыла, услышав поспешные тяжелые шаги в саду.

– София! – послышался скрипучий голос пожилой женщины. Джейн прижалась к стене беседки.

– Мама… – с трудом прошептала она.

В темноте сентябрьской ночи принцесса, девочки и Генриетта присели на лавочку и прижались друг к другу.

Глава 5

Когда шаги в саду стихли, Лили все еще обнимала Джорджи и принцессу, боясь их отпустить.

– Вы слышали? Она сказала, что ее мать слишком строга, – прошептала Лили.

– Я так и знала! София ни в чем не виновата! Это не она стоит за бесчинствами стражи, – ответила принцесса Джейн.

– Да, но ведь вашу мать назначили регентшей. Она теперь главная, – заметила Генриетта. – Никого не интересует, что думает София!

– А это навсегда? София больше никогда не будет править? – Лили нахмурилась.

– Не хочу показаться бесчувственной, Лили, но королева стара и долго не протянет. Сколько ей уже, восемьдесят? – рыкнула мопс и ткнулась в ногу принцессы мокрым носом.

Принцесса Джейн вздохнула:

– Мне показалось, она вполне здорова. Не волнуйся, Генриетта, я не обиделась. Мать заперла меня в Доме Феллов на сорок лет. Не могу сказать, что очень ей за это благодарна.

– А к кому должен был перейти трон после вашей сестры? – внезапно спросила Лили.

– К младшим сестрам, Лукасте и Шарлотте. Но они вышли замуж за иностранцев, поэтому отказались от права на трон, – сказала принцесса.

– Получается, наследница теперь вы! – удивилась Лили.

– Да, только вот считается, что я мертва… – Принцесса вздохнула. – Официально, по крайней мере. Наверное, наследником стал какой-нибудь дальний родственник.

– Из вас бы получилась отличная королева! – убежденно произнесла Лили. – И неважно, предательство это или подстрекательство; как только мы освободим папу и он избавит Джорджи от заклинаний, мы поможем вам взойти на трон!

Принцесса улыбнулась.

– Боюсь, за такие слова тебе отрубят голову. А вот касательно вашего отца… Кажется, у меня появилась идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лили

Похожие книги