Читаем Лили (СИ) полностью

Вскоре музыка сменила ритм, и резких поворотов стало меньше, зато появилась плавная тягучесть, которая действовала Лили на нервы. Вместе с молчанием начальника. Болтовня Лиама всегда разряжала обстановку, заполняла неловкие паузы и сглаживала острые углы. Джо Малоуни, сам весь состоящий из острых углов, сглаживать, похоже, ничего не собирался. Впрочем, Лили была уверена, что сам он никакого дискомфорта не испытывает. Мужчина медленно скользил по залу, не сводя с помощницы изучающего взгляда.

— Через пять минут поднимешься в мой номер.

Единственное, на что оказалась способна Лили, это на глуповатое «А?». Но Джо уже подвел ее к фуршетному столику, вручил полный бокал шампанского и молча ушел. Она рассеяно наблюдала, как Малоуни подходит к Лиаму, они перекидываются парой слов, блондин бросает на нее долгий, тяжелый взгляд, и мужчины уходят.


Лили так и простояла следующие пять минут. В голове было пусто. Чего нельзя сказать о животе. В самом низу словно поселился огненный шар, который с каждой минутой разрастался, становясь все горячее и тяжелее. Лили поставила узкий бокал на стол, едва не промахнувшись. Ни с кем не прощаясь, она направилась к лестнице.

Дорогое ковровое покрытие глушило стук каблуков, но из двери одного из номеров все равно выглянула горничная. Еще вчера Лили бы стушевалась, решив, что у нее на лице написано, куда и зачем она идет. Но сегодня ей было совершенно плевать. Она коротко махнула головой, здороваясь с пожилой женщиной, и продолжила свой путь. Дойдя до нужной двери, Лили ни секунды не колебалась. Краем уха она успела уловить обрывки тихого разговора.

Мужчины, замолчав, развернулись. Лили остановилась в крохотном коридорчике, окидывая их взглядом. Лиам полулежал на белоснежной кровати, закинув руки за голову. Джо рассматривал что-то на прикроватном столике, сидя на самом краю исполинского предмета мебели. Рукава его рубашки были закатаны, обнажая загорелую кожу. Дорогая ткань брюк так плотно облегала крепкие бедра, что Лили почувствовала, как рот наполняется слюной. Бросив сумочку на пол, девушка медленно потянулась к подолу шелковистого платья.

— Полегче, красотка.

Она замерла, недоуменно переводя взгляд с одно мужчины на другого. Лиам лениво поднялся с кровати, потягиваясь и демонстрируя тренированное тело.

— Мы решили внести некоторые изменения в наши, кхм, скажем так, отношения.

Лили продолжала молчать, по-прежнему сжимая в ладошках шелковую ткань.

— Серьезно, Лили, все эти перепихоны в офисе и грязных клубах, жизнь во грехе. Разве так можно? — улыбка Лиама больше напоминала волчий оскал.

Девушка перевела настороженный взгляд на босса в надежде, что он все объяснит. Но тот молча сидел с абсолютно безразличным выражением лица.

— Я не понимаю.

— А я тебе объясню, не переживай.

Лиам медленно подошел и заботливо поправил выбившиеся из прически пряди.

— Мы не будем больше скрывать наши отношения. Если тебе так нравится трахаться с нами, будем делать это официально.

Она испуганно помотала головой.

— Я не могу встречаться с двумя мужчинами. Люди решат, что я…

— Шлюха? И что, Лили? Если тебе нравится скакать на двух членах одновременно, то это исключительно твое дело, не их.

— Мне не…

Лили запнулась и покраснела, а Лиам театрально всплеснул руками.

— О, прости. Будущее время. Тебе ПОНРАВИТСЯ. Даже не сомневайся в этом, наша маленькая соблазнительная шлюшка, — Лиам наклонился, обхватил ладонью ее подбородок и грубо поцеловал. Лили с трудом вырвалась из плена настойчивых губ и сделала шаг назад.

— Вы делаете это специально. Вам мало того унизительного положения, в котором я уже нахожусь. Вы хотите сделать это унижение прилюдным?

Джо резко поднялся с кровати и двинулся в ее сторону. Лили пятилась назад, пока наконец не уперлась спиной в дверь. Малоуни остановился в шаге от нее, позволяя сделать столь необходимый вдох.

— Никакого злого умысла, Денвер. Просто эта игра в недотрогу и насильников подзатянулась. Есть много других способов развлечься, поверь. Выбор за тобой, но знай — либо мы переводим наши, — Джо громко вздохнул — странные отношения на новый уровень, либо завязываем.

Лили возмущенно крикнула «Это шантаж!», заставив обоих мужчин захохотать. Лиам снова лег на кровать, закинув руки за голову.

— Решать тебе, красотка, но я буду очень рад, если ты уже согласишься и займешься моим лучшим другом.

Лиам несколько раз приподнял бедра, демонстрируя внушительную выпуклость. Лили едва удержалась от того, чтобы не запустить в нахала сумочкой. Гремучая смесь злости и возбуждения разъедала кровь. Она перевела взгляд на Малоуни, который все так же стоял рядом. Мужчина криво улыбнулся.

— Мой член в твоем полном распоряжении, Денвер. Просто скажи да.

Лили резко наклонилась, подхватила сумочку и промаршировала вглубь комнаты. Бросив аксессуар на огромное кресло, она встала посреди гостиной, сложив руки на груди.

— Ладно. Договорились. И как это будет? Мы приходим на работу и начинаем… приставать друг к другу на глазах у всех?

Лиам покачал головой, показывая Джо на нее пальцем.

— Она будет приставать, ты слышал?

— Лиам! Я серьезно!

Перейти на страницу:

Похожие книги