- А их нельзя излечить? - поинтересовалась я, искренне пожалев таких нагов, как Юнистиан. Ведь живя под водой, они, по сути, изолированы от общества, какие-то морские пленники, иначе их и не назовешь.
- Нет, процесс необратим. Смешанные браки между высшими и низшими, к сожалению, потомства не дают. У низших же рождаются дети подобные им. Но природа компенсировала им отсутствие одной из сущностей необыкновенными, можно сказать, уникальными умственными способностями. Все гениальные открытия и достижения принадлежат низшим, я их очень уважаю и ценю, и делаю все возможное, чтобы улучшить их жизнь. Кстати, а мы пришли.
Действительно, я и не заметила, как мы вышли из сада и оказались перед белоснежным домом, больше похожим на дворец: огромные широкие мраморные ступеньки, ведущие к входной двери, несколько этажей, две башни по бокам, обвитые каменными лестницами, словно змеями, скрывающиеся в облаках, алая резная черепица, в свете солнечных лучей полыхающая огнем, водопад, стекающий по одной из стен в тонкий желоб, конец которого терялся где-то в парке. Дом выглядел сказочным и каким-то нереальным.
- Идем, - Акио стал подниматься, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним. У входа в ожидании приказаний, стояла молоденькая светловолосая девушка, в ярком оранжевом длинном платье и белоснежном переднике, которая при нашем появлении, низко опустила голову и прошелестела:
- Добрый день, эрхан.
- Лисси все готово? - уточнил наг и, услышав положительный ответ, стал отдавать указания приготовить ванну, принести ужин, к которому обязательно подать горячий бриг и отправить послание Юнистиану с сообщением, что эрхе, то бишь мне, требуется восстанавливающий минерализованный коктейль.
Пока Акио беседовал с девушкой, я рассматривала зеркальное фойе этого особняка, и понимала, что подобного никогда не видела, даже в музее – стены, украшенные фресками, лепниной и множеством зеркал, золотые фигуры дельфинов, в пасти которых сияли круглые камни, излучающие теплое желтое свечение, мозаичный витражный потолок. Все вокруг было нереально красивым…
- Лилия, ─ привлек мое внимание Акио. - Это Лисси, твоя личная служанка, и она будет выполнять все просьбы и пожелания. Если что-нибудь понадобится, или возникнут вопросы, она тебе во всем поможет.
- Очень приятно познакомиться, - улыбнулась я, решив, что мне стоит попытаться расположить к себе обитателей дворца, ведь никогда не знаешь, откуда может прийти помощь. В ответ девушка низко-низко мне поклонилась, а наг, даже не обратив на нее никакого внимания, сообщил. - Идем, я покажу твою комнату. Там ты сможешь отдохнуть, а чуть позже поговорим. Думаю, у тебя накопилось немало вопросов, да?
Я согласно кивнула. Мне нужна была информация об этом мире, чтобы знать, как действовать дальше. Впереди предстояло знакомство с незнакомым мужчиной, сыном Акио, который почему-то меня выбрал в жены, и чего ждать от этой встречи, я могла только догадываться. Мне нужно выяснить, почему именно я, как это связано с семейкой Драгичевич, и самое главное, есть ли возможность вернуться домой. Юнистиан говорил, что проход между мирами доступен только мужчинам из правящей семьи, но так ли это на самом деле?
Акио с гордостью вел меня по своему особняку, демонстрируя богатство и роскошь дома. Полы были застелены похожим на пушистый ковер махомоном, различных оттенков. На стенах висели красивые картины в золотых рамах с изображением природы, животных, каких-то людей в старинных нарядах. Прекрасные молчаливые статуи мужчин и женщин охраняли лестничные пролеты, а большие зеленые цветы, в огромных кадках, похожие на кустарники, придавали нотку изящности.
Я шла по дому и никак не могла понять, что меня смущает. Вроде роскошная богатая обстановка, везде чистота и порядок, но абсолютно неуютно, и что-то здесь было не так. Но вот что?
- Нравится? - поинтересовался Акио, заметив, что я внимательно рассматриваю интерьер дома. - Здесь очень много старинных вещей, которым немало веков. Допустим, вот эту красавицу, - он показал рукой на статую длинноволосой девушки, державшую в своих ладонях большую блестящую жемчужину. - Подданные моего деда раздобыли на затонувшем судне. Реставраторам пришлось немало потрудиться, но ведь теперь и не скажешь, что она была когда – то частично разрушена.
И тут я поняла, что меня так смущало: в обстановке дома не было единого стиля и гармонии, каждый предмет находился сам по себе, и из-за этого складывалось впечатление хаотичности и безвкусицы. Много картин, статуй, прочих мелочей, казавшимися местами неуместными, и даже лишними. Дом был похож на старую кладовую, в которой собрали все то, что не нужно, но и выбросить жалко.
Акио остановился и довольно цокнул языком, видимо, по-своему поняв мое молчание: