Читаем Лилия Для Повелителя (СИ) полностью

— Хорошая тактика — отвечать вопросом на вопрос. Но мне теперь скрывать нечего. В Эзлоре, в твоем городке, как я уже говорил тебе тогда, на самом деле была замечена вспышка несанкционированной магии. Светлой магии, — он задумчиво потер переносицу, будто собираясь с мыслями. — С давних пор мы не в ладах со светлыми магами. И подозреваем, что они готовят нападение на Аделхейм. Поэтому я и отправился в Эзлор под прикрытием. Но упустил паршивца, — и тут он снова поднял взгляд на меня, прищурился: — Ты не сталкивалась ни с кем необычным? После нашей встречи?

Дыхание перехватило, но голову я не опустила. Лишь почувствовала, как ногти до боли впились в ладонь. Неужели он и правда подозревает меня?

— Нет, — мотнула головой. — А если и сталкивалась, мне то откуда знать, маг то был или нет?

— В тебе есть магия, теперь я вижу ее. Тогда не видел. Или не приглядывался, не знаю. Значит, ты не просто от налогов скрывалась, Мышонок? — Айрон хмыкнул, насмешливо изогнув одну бровь. И этим жестом сразу напомнил мне своего брата. Даже повадки у них схожи… — У вас же там все маги на учете Короны должны стоять.

— Мои родители были магами, но мне, как я считала, сила не досталась, — осторожно начала, решив рассказать полуправду, переплетая ее с выдуманной Маеллином и Сореллом легендой. — Потом неожиданно сила пробудилась. Но маг я слабый, не умею ничего толком.

К счастью, казалось, он поверил. По крайней мере, вопросов больше задавать не стал. Снова возникло неловкое молчание. Стало слышно, как потрескивают догорающие в камине поленья. Погрузившись в себя, я поняла, что не знаю теперь, как вести себя с Айроном — демоном. С Айроном — гвардейцем было гораздо проще. Внешне он выглядел таким же. Так же улыбался, подшучивал. Но в то же время был совсем другим. Более холодным и отстраненным. Будто затаил на меня обиду за что-то.

— Как твоя бабушка? — неожиданно тихо спросил он. — Она же была больна. И как, черт возьми, ты все-таки сюда попала?

— Мой дядя… Артур Сорелл, служит штатным магом здесь, в замке. Он приехал за мной, чтобы перевезти сюда. А бабулю определил в лечебницу, — повторила все то же, что не так давно рассказывала и Эйтону. — Еще есть вопросы, милорд?

— Дальше можешь не рассказывать. Ты приглянулась Повелителю, а любящий дядюшка не посмел ему возразить, — Айрон криво усмехнулся уголком рта и словно весь напрягся. Наклонился вперед, устроив локти на коленях, а пальцы сцепив в замок с такой силой, что я услышала хруст костяшек. — Знаешь, ведь я пришел к тебе через неделю после нашей последней встречи… Когда ничего меня уже в Эзлоре не держало. Больше ничего… Тот придурок, сын вашего арендодателя, сказал, что вы уехали. Я и не надеялся на новую встречу. А оно вот как вышло.

Он говорил чуть слышно, и мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать его слова. На душе почему-то стало горько. Я помнила, как и от чего Айрон спас меня тогда. Помнила, как легко было общаться с ним. И правда… Вот как все повернулось. Мой храбрый спаситель оказался одним из созданий Бездны. И то, что я вопреки своей воле начала испытывать теплые чувства к демонам, было неправильным… Валенсия. Айрон. Эйтон. Какими бы человечными они не казались, они принадлежали расе, истребившей мой народ. Убившей мою семью. Но почему с каждым днем все чаще приходилось напоминать себе об этом?!

— Я тоже считала вас другом, милорд, — намеренно использовала прошедшее время, чтобы установить дистанцию. Айрон — демон, сын убийцы моих родителей, не может быть другом для Лилиан Кампирелли.

— Считала другом, значит, — он улыбнулся, но как-то неискренне. — И почему милорд? Помнится, мы договаривались перейти на «ты». Напомнить тебе мое имя, Мышонок?

— По имени я обращалась к простому гвардейцу. Сейчас же я говорю с демоном из правящей династии Аделхейма, — отвернулась, чтобы не видеть его лица. Когда-нибудь я предам их всех. Ни к чему мне лишние привязанности.

Краем глаза заметила, как он поднялся и потянулся, разминая затекшие мышцы.

— Как скажете, мисс Лилия, — в голосе его мне послышалась неприкрытая насмешка. — К сожалению, вынужден оставить вас. Но прикажу послать сюда кого-нибудь из стражи. Брат не простит мне, если его… женщина попадет в неприятности или вдруг заплутает в темных коридорах замка.

— Постойте! — я нервно закусила губу, не уверенная, смею ли просить о подобном. — Можете не рассказывать Повелителю о…нашем знакомстве? Не хочу, чтобы здесь знали, кем я была.

— Не думаю, что брату есть до этого дело, — пожал плечами Айрон, усмехаясь уголком губ. — Но раз мисс просит, я не скажу ни слова. Тем более я же не дурак, чтобы будить ревность Повелителя Аделхейма.

И через несколько секунд двери библиотеки с глухим стуком закрылись, оставив меня в одиночестве.

Глава 24

Эйтон

— И что же. Мои лучшие маги, — рычал, — не могут сделать так, чтобы он заговорил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы