Лиза положила ребёнка на раскладушку, а сама всё-таки подошла к двери, ведущей наверх. Она просто хотела убедиться, что та плотно закрыта. Замка на ней не было. Даже подпереть в случае чего нечем, ведь в подвале мебели почти нет. И тут за дверью Лиза чётко услышала шаги. Кто-то спускался вниз. Времени на раздумье у неё было мало. Она сняла с ноги ботинок и, дотянувшись до лампочки, разбила её. Затем в полной темноте Лиза нащупала дочь, схватила её и вернулась к двери, устроившись за ней так, что когда дверь откроют, Лизу не будет видно. Ей останется только дождаться, когда незнакомец пройдёт дальше в комнату, а она, Лиза, выскользнет наверх.
План был простым. Получится ли у неё? Сердце так громко стучало, что она едва слышала, как дверь скрипнула, и кто-то зашёл внутрь. Пахнуло чем-то цветочным. Женщина. Незнакомка передвигалась очень тихо, как кошка. Но Лиза, глаза которой немного привыкли к темноте, сумела различить очертания. Тёмная фигура направлялась в противоположную сторону от двери, и как только она оказалась на достаточно большом расстоянии, Лиза начала осуществлять свой план. Она надеялась, что ей удастся остаться незамеченной, но дочка не удержалась и всхлипнула.
Лиза, не оборачиваясь, побежала вверх по ступенькам. Она не знала, гнались ли за ней. Лиза хотела только одного – убежать, спрятаться. Куда угодно, только подальше от них. На первом этаже никого не было, и Лиза, спешно переступая через дыры в полу, оказалась возле дверного проёма. От лесной свободы её отделяло несколько шагов, но кто-то преградил ей путь.
– Всё, Лиза. Отдай её мне. – Юко была запыхавшаяся.
– Нет! – Лиза повернула назад, но там стояли двое незнакомцев.
– Тебе же лучше, глупая! Я не хочу тебя убивать! Ты мне не нужна!
Юко приблизилась к Лизе, между ними завязалась борьба.
– Не отдам! Отвали! – Лиза прижала дочь к себе так сильно, что та начала кашлять и задыхаться.
– Ты делаешь ей больно! – Юко крикнула своим помощникам, и они подхватили Лизу под руки.
Юко вырвала ребёнка.
– А что делать с ней? – Спросил один из сектантов.
Юко на секунду задумалась. – Отпустите. Ей и так досталось. А ты, – она посмотрела Лизе в глаза, – уезжай отсюда как можно дальше. Поняла?
Дочка жалобно захныкала, а Лизу сильно толкнули, и она упала на грязный пол, больно ударившись головой.
Она не отключилась, но подняться смогла не сразу. Она доползла до порога, и увидела подбегающую старушку.
– Лизонька! Девочка моя! Нашли-таки, сволочи! – Баба Мотя причитала так громко, что голова у Лизы отозвалась новой болью.
– Забрали. Её забрали, – едва шевеля губами, сказала Лиза.
– Да уж знаю. Видела, как они убегали. Старая я ведь, не догнать. Юко пришла ко мне в дом, скандалила, всю мебель перевернула. А мне хоть потоп. Думаю, пусть убивает, а тебя не выдам. Так она своих подручных по всей деревне разослала. Говорит, что всё равно найдёт. Уж как им удалось, ума не приложу. Наверное, кто-то нас с тобой видел, когда мы к сторожке шли. Ты, прости меня, Лиза.
Баба Мотя разрыдалась, а Лизе было всё равно. Она ничего больше не чувствовала. Ни жалости, ни отчаяния, ни боли.
– Куда ты? Лиза? Куда пошла?
– За дочерью, – Лиза даже не знала, что её голос может звучать так отрешённо и жёстко.
– Где искать-то её теперь? – Не унималась Мотя.
– В лесу. Когда я заблудилась, я наткнулась на одной поляне на Лилит.
– Ты опять заплутаешь там. Одна ведь. Давай я с тобой пойду.
– Нет, – отрезала Лиза. – Ждите здесь. Если мне нужна будет помощь, то я найду, как сообщить.
Лиза сказала это, только чтобы старушка отвязалась. Ей никто сейчас не поможет, кроме неё самой. Она шла настолько быстро, насколько это было возможно после всех перенесённых травм и потрясений. По лицу сильно били ветки, несколько раз она падала, спотыкаясь о корни деревьев, а один раз она наткнулась на медведя. Настоящего! Лизе было настоль плевать, что она не только не испытала страха, но даже наоборот. В глазах появилась ярость и твёрдая убеждённость, что она доберётся до дочери, чего бы ей это не стоило. И если придётся убить целого медведя. Что ж…
Медведь же, по всей видимости, понял, что девушка настроена решительно, поэтому он бочком протиснулся в заросли малины, а оттуда скачками убежал.
Сначала Лиза увидела огонь. Ещё издалека, но она уже поняла, что добралась до места. Потом послышались разговоры людей и, самое главное, детский плач.
Глава 21. Перерождение
Миша уже и забыл о беременности Лизы. Он ведь ясно дал понять, что ему не нужен этот ребёнок. Неужели она его оставила?
– Когда он родится? – Спросил Аполлион у Юко.
– Скоро. Буквально со дня на день.
Как? Беременность вроде бы девять месяцев длится, а Лиза только недавно сообщила ему о своём положении. Миша вообще не понимал что происходит.
Аполлион кивнул. – Мне это подходит. Ты отвечаешь за ребёнка лично, и если его не будет или он родится мёртвым, то я тебя заточу в аду.
Юко низко склонила голову, демонстрируя тем самым своё полное повиновение, а затем, прихватив несколько человек, пошла в лес.