Картографическое обеспечение горнодобывающих и строительных работ входило в мою компетенцию, поэтому я постоянно пользовался картой окрестностей Феннера, составленную в масштабе 100 ярдов на дюйм. И хотя сейчас ее у меня не было, я смог без особого труда по памяти нарисовать схему района на покрытой золой почве. Мистер Марлоу некоторое время внимательно знакомился с изображением территории, а Эйб великодушно подарил нам более или менее подходящие одеяния — брезентовые плащи и резиновые сапоги. Это был не лучший выход, учитывая, что брезент производится из льняной парусины, на которую накладывается специальное покрытие, а резина является продуктом переработки каучука. Но мы надеялись на то, что у существа не окажется достаточно сил, чтобы быстро захватить эти органические вещества, подвергшиеся мощной переработке. Ведь и наши одежды стали его «жертвами» только спустя довольно большой отрезок времени, в течение которого мы бродили по деревне, где воздух плотно пропитался лиловым газом. И та порция газа, что принес ветер, была лишь последней каплей в череде атак чудовища на волокна наших костюмов.
— Пока мы боролись с чудовищами, я обращал внимание на характер их передвижений, — заговорил Марлоу. — Я нанесу на схему основные площади, в которых оно проявлялось. Эта тварь распространяется путем проникновения в виде лилового газа внутрь мертвых органических объектов, которые потом как бы оживают и начинают захватывать настоящие живые существа. Затем новые погибшие создания тоже реанимируются и включаются в цепь нападений. Причем каждый оживший организм становится носителем особых шарообразных комочков, из которых по прошествии некоторого времени выделяются странные огоньки, позже выбрасывающие в воздух новый лиловый туман. Так
Излагая эти сведения весьма деловитым тоном, что раскрывало в мистере Марлоу незаурядную личность с очень проницательным умом, он изобразил на схеме область распространения пришельца, и вскоре мы уже получили возможность анализировать полученную картину. И чем больше мы разглядывали это изображение, тем больше у меня рождалось ощущение, что распространение существа имеет какую-то систему. Это ощущение особенно усилилось после того, как Ферьянци кружком обвел источник этого кошмара — сарай Хартли. Еще один внимательный взгляд — и мне все стало ясно.
— Посмотрите, господа! — воскликнул я. — Область, охваченная странной чумой, напоминает, очевидно, большую стрелку, направленную от сарая Хартли к… к чему?
Марлоу еще некоторое время сосредоточенно взирал на схему, а потом сдавленным голосом ответил:
— К кладбищу.
VI