Читаем Лиловый (II) полностью

— Как можно их уважать? — оскалился Наследник. — Они сами рады считать себя никем, червями в лоне земли! У них нет никакой гордости! Они — пятно на лице Человечества!

— Эта твоя идея, — отозвался Леарза. Фальер между тем надвигался на него, и в руках у Наследника мелькнул нож. — Она убивает. Фанатизм убивает и тебя, и твой народ, Фальер!

Ты слишком горд для обезьяны, сравнительно недавно обучившейся мыслить!

— Без идеи нет человека! — крикнул Фальер и замахнулся ножом; он не привык к невесомости, и потому его взмах ни к чему не привел, только бросив его вперед, и Леарза легко увернулся. — И ты принял сторону этих недолюдей, но ты хотя бы раз задумывался о том, к чему они стремятся? К чему они идут, какова цель их существования?

— Цель существования любого человека в том, чтобы просто наслаждаться жизнью!..

Оттолкнувшись ногами от стены, Фальер на этот раз стремительно помчался прямиком на Леарзу; он очевидным образом предвидел, и Леарза не успел увернуться, пришлось хватать противника за руки, он с трудом успел поймать запястье руки с ножом.

— К чему все эти абсолюты, единение с богом! Может статься, и бога этого нет! Почему те, кто не верит в него, должны прекратить свое существование? Только оттого, что ты так пожелал? А, Фальер? — проорал Леарза прямо ему в лицо; Фальер судорожно дергался, и Леарза потерял опору, они вцепились друг в друга и поплыли по коридору, но не обращали на это внимания, потому что стоило расслабиться — и противник мог обернуть вероятность в свою пользу, нанести решающий удар.

— Потому, что они не заслужили жизни! Они недостойны называться людьми!

— Потому что ты совсем обезумел! — перебил его руосец и попытался пнуть между ног, но тот успел увернуться. — Даже этот твой бог, если он и есть, не мешает им жить! Ты ставишь себя выше бога, Фальер, если желаешь им смерти!

Наследник тем временем с силой оттолкнулся ногами, и они полетели вперед, а потом Леарзе выбил дыхание удар спиной обо что-то, так что он едва не выпустил своего противника, тот знал об этой вероятности и еще рьяней задергался, однако Леарза вовремя сжал пальцы. Не один Фальер предвидит будущее, чтоб черти его забрали!.. Китаб стремительно, без замаха опустил голову, лбом ударил Фальера точно в лицо, так что капли крови разлетелись во все стороны круглыми шариками, тот не растерялся, и даже острая боль от сломанного носа не остановила его, он сам потащил Леарзу на себя и попытался укусить; Леарза успел на этот раз быстрее и впился зубами в запястье правой руки Фальера. Тот не удержал нож, и сверкающее лезвие выскользнуло из его ладони, Леарза тут же ударил ногой об стену, и нож оказался вне досягаемости обоих врагов.

— Ты, по крайней мере, все равно умрешь, — невнятно выдохнул Фальер. Они по инерции летели по коридору, приближаясь к хвосту корабля, несколько раз еще стукались о стены, и теперь уже борьба их стала чисто животной. Предвидение мало помогало Леарзе: противник его точно так же угадывал будущее. Не успев увернуться, он сильно ударился головой о металлический выступ, чуть не выпустил Фальера, а тот только этого и ждал, сумел освободить одну руку; высока была вероятность того, что он схватится за горло, и Леарза вскинул собственную ладонь, желая перехватить его, но Фальер предпочел другой путь.

Пальцы его вцепились в рукоять пистолета, сидевшего в кобуре под правым плечом Леарзы.

Этого уже было никак не избежать, и Леарза отлетел в сторону, когда Фальер сам оттолкнулся от него; в затылке по-прежнему была сильная боль, он замешкался, предвидение уверенно сказало, что Фальер не попадет в него.

Наследник поднял руку с пистолетом, и действительно, не рассчитал теперь: от резкого движения он поплыл назад, и в тот же момент палец его нажал на курок. От выстрела сам Фальер стремительно полетел к носу корабля, а пуля, свистнув возле самого виска Леарзы, лязгнула об обшивку корабля и канула в темноте.

— Дрянь, — успел выдохнуть Леарза; он знал в это мгновение, что пуля не остановится, пока не достигнет самого дна, раскрытой двери в машинное отделение, и не попадет в топливный бак.

В следующий миг мир выцвел.

Леарза уже не знал этого; топливный бак загорелся, пламя моментально распространилось по всей хвостовой части корабля, произошел мощный взрыв, слабые посередине перегородки треснули, и нос звездолета оторвался. Воздух улетучился очень быстро, огонь, охвативший тело китаба, угас, и обгоревший, потерявший сознание Леарза оказался в открытом космосе.

* * *

Темно.

Какое-то движение.

Чье-то дыхание совсем близко, но слышно глухо, будто сквозь слой марли.

Он попробовал пошевелить рукой; ему это удалось. Почти сразу в ответ на движение раздался негромкий вскрик.

Волтайр. Он узнал бы ее голос из тысячи других; это вмиг успокоило его, сразу стало незачем шевелиться и что-либо делать, достаточно было лежать и знать, что она поблизости.

— Леарза, — выдохнула женщина. — Леарза, ты пришел в себя!..

Он хотел что-то ответить ей, улыбнуться; вышел только сухой хрип.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиловый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме