Читаем Limekiller! полностью

An emphatic shake of the head. “No-sir. Rice and beans.” Somew-here nearby someone was cooking something besides rice and beans. The passerby, noticing the stranger’s blunt and sunburned nose twitch, with truly Christian kindness said, “But Tia Sani be open now.”

“Tia Sani?”

Yes-sir. Miss Sanita. Aunt Sue. Directly down de lane.”

Tia Sani had no sign, no giant menu. However, Tia Sani was open.

Outside, the famous Swift Sunset of the Tropics dallied and dallied. There was no sense of urgency in Hidalgo, be it British or Spanish. There was the throb of the light-plant generator, getting ready for the night. Watchman, what of the night? — what put that into his mind? He swung the screen door, went in.

Miss Sani, evidently the trim grey little woman just now looking up towards him from her stove, did not have a single item of formica or plastic in her spotless place. Auntie Mary, back in P.E.I., would have approved. She addressed him in slow', sw'eet Spanish. “How: may I serve you, sir?”

“What may I encounter for supper, sehora?”

“We have, how do they call it in ingles, meat, milled, and formed together? ah! los mitbols! And also a caldo of meat with macaroni and verdants. Of what quality the meat? Of beef, senor.”

Of course it was cheap, filling, tasty, and good.

One rum afterwards in a club. There might have been more than one, but just as the thought began to form (like a mitbol), someone approached the jukebox and slipped a coin into its slot — the only part of it not protected by a chickemvire cage against violent displays of dislike for whatever choice someone else might make. The management had been wise. At once, NOISE, slightly tinctured with music, filled the room. Glasses rattled on the bar. Limekiller winced, went out into the soft night.

Suddenly he felt sleepy. Whatever was there tonight would be there tomorrow' night. He went back to his room, switched the sheet so that at least his head and torso would have its modest benefits, thumped the lumpy floe pillow until convinced of its being a hopeless task, and stretched out for slumber.

The ivory was tanned with age. The sharp face seemed a touch annoyed. The elder man did not exactly threaten Limekiller with his pole or spear, but. and why should Limekiller get up and go? Go where? For what? He had paid for his room, hadn’t he? He wanted to sleep, didn’t he? And he was damned well going to sleep, too. If old what’s-his-name would only let him. off on soft green clouds he drifted. Up the river. Down the river. Old man smiled, slightly. And up the soft green mountains. Old man was frowning, now. Old man was -

“Will you get the Hell out of here?” Limekiller shouted, bolt upright in bed — poking him with that damned -

The old man was gone. The hotel maid was there. She was poking him with the stick of her broom. The light was on in the hall. He stared, feeling stupid and slow and confused. “Eh —?”

“You have bad dream" the woman said.

No doubt, he thought. Only -

“Uh, thanks. I — uh. Why did you poke me with the broomstick? And not just shake me?”

She snorted. “Whattt?You theenk I want cotch eet?”

He still stared. She smiled, slightly. He smiled, slightly, too. “Are bad dreams contagious, then?” he asked.

She nodded, solemnly, surprised that he should ask.

“Oh. Well, uh, then. then how about helping me have some good ones?” He took her, gently, by the hand. And, gently, pulled. She pulled her hand away. Gently. Walked towards the open door. Closed it.

Returned.

“Ahl right,” she said. “We help each other.” And she laughed.



He heard her getting up, in the cool of the early day. And he moved towards her, in body and speech. And fell at once asleep again.

Later, still early, he heard her singing as she swept the hall, with, almost certainly, that same broom. He burst out and cheerfully grabbed at her. Only, it wasn’t her. “What you want?” the woman asked. Older, stouter. Looking at him in mild surprise, but with no dislike or disapproval.

“Oh, I, uh, are, ah. Ha-ha. Hmm. Where is the other lady? Here last night? Works here?” He hadn’t worded that as tactfully as he might have. But it didn’t seem to matter.

“She? She not work here. She come help out for just one night. Becahs my sister, lahst night, she hahv wan lee pickney — gorl behbee. So I go ahn she stay.” The pronouns were a bit prolix, but the meaning was clear. “Now she go bock. Becahs truck fah go Macaw Falls di leave, senor.” And, as she looked at the play of expression on his face, the woman burst into hearty, good-willed laughter. And bounced down the hall, still chuckling, vigorously plying her besom.

Oh, well.

And they had been good dreams, too.

Перейти на страницу:

Все книги серии Limekiller

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры