Читаем Линь большой и Линь маленький полностью

— Что ты делаешь? — удивился Ах-ах, когда пчела забралась внутрь цветка. — Что тебе там надо?

Спустя минуту пчела выкарабкалась обратно и полетела дальше, уронив на лицо Ах-аха несколько цветочных пылинок. Запах пыльцы был таким приятным, что Ах-ах даже зажмурился от удовольствия.

«О, я знаю! — вспомнил вдруг он. — Эти насекомые делают что-то вкусное и ароматное. Только как оно называется? Слуги, где вы? Ах, как я хочу есть! Кушать хочу-у!»

Голова его бессильно упала на траву, и тут он увидел множество маленьких существ, деловито сновавших по земле. Где-то он их уже видел юрких, с тоненькими талиями, проворно перебирающих шестью лапками. Но где? Когда? Как они называются?

Насекомые были очень заняты: они перетаскивали какой-то груз, скорей всего съестные припасы.

— Эй, кто вы? Откуда? — спросил Ах-ах, глотая слюнки.

— Мы из страны Великого Ясеня,[3] — ответили муравьи, не прекращая работы.

— Из страны Великого Ясеня? — в раздумье переспросил Ах-ах.

Он, кажется, уже слышал историю про какое-то королевство Великого Ясеня, но когда это было?

— Эй! Не надо спешить! Остановитесь! — торопливо загородил он им дорогу.

— В чем дело? — спросил один муравей.

— Будьте добры, продайте мне что-нибудь съестное.

— Как? — не понял муравей.

Ах-аху пришлось пояснить, что он имеет в виду:

— Я голоден. Мне необходимо что-нибудь съесть.

— Ищи — и ты найдешь, — невозмутимо ответил муравей и пошел дальше.

— Как, я должен сам искать? Что это значит?

— Это значит, что нужно идти работать.

Ах-ах вознегодовал:

— Да знаешь ли ты, с кем разговариваешь?

Муравей взглянул на него одним глазом и отвернулся.

— А кем бы ты ни был. Какая разница?

Ах-ах решительно остановил его:

— Мне работать не обязательно!

Подошел еще один муравей. Он опустил свою ношу и подозрительно посмотрел на Ах-аха.

— Как же ты живешь? — спросил он.

— Как бы ни жил! Меня кормят другие.

Маленький муравьишка, внимательно прислушивавшийся к разговору старших, тоже подошел к Ах-аху.

— Значит, ты ничего не делаешь и ждешь, когда другие все сделают за тебя? — удивился он.

— Ну конечно!

— И долго можно прожить не работая?

— У меня есть деньги.

Маленький муравьишка не понял Ах-аха.

— Деньги? А что это такое?

К беседе присоединились другие муравьи.

— Откуда же ты достаешь эти самые деньги?

Но Ах-ах не был расположен пускаться в объяснения.

— Ладно, хватит заниматься болтовней! — огрызнулся он. — Скорее несите мне чего-нибудь поесть. Я вам дам денег.

Но тут он вдруг услышал уже знакомое монотонное жужжание над головой.

— Пчелка! Пчелка! — пискнул маленький муравьишка. — Вы слышали новость?

Пчела подлетела ближе.

— Я все слышала, — ответила она. — Не обращайте внимания на его слова. А главное, ни за что не подпускайте к муравейнику — он ограбит вас! Для вас он страшнее муравьеда!

Маленький муравьишка улыбнулся пчеле и побежал догонять своих. По пути он обернулся к Ах-аху:

— Хоть бы польза была от тебя какая-нибудь! Работать надо, муравьед!

— Я не умею! — сокрушенно вздохнул Ах-ах, негодуя, почему никто не сочувствует ему.

А муравьи и пчелы уже не обращали на него внимания, занятые своим делом.

Ах-ах терялся в догадках. Но постепенно чувство недоумения сменилось злостью.

— Эй вы, козявки! — повелительно закричал он. — Я требую: немедленно принесите мне что-нибудь поесть! Кому какое дело, умею ли я работать? Я все могу купить на деньги! А вы презренные нищие, раз у вас нет денег!

Но пчелы куда-то скрылись, а муравьи обходили его стороной. И обиднее всего было то, что крохотный муравьишка, проходя мимо, каждый раз дразнил его и ехидно посмеивался:

— Муравьед! Хи-хи-хи! Муравьед!

Ах-ах вскипел:

— Эй вы, отвечайте! Я требую! Позовите ко мне ваших богачей. Немедленно ведите меня к вашему самому главному богачу. Вот увидите: он встретит меня как полагается, угостит копченой бараниной, жареными курами, кумысом!.. Стоит мне только слово сказать — он даст мне все!

— Жжжжжжжжжжжжжжжжжж! — прожужжала подлетевшая пчела. — Жжжж! Ишь чего захотел! У нас здесь не Остров Богачей!

— Как? — поспешно спросил Ах-ах. — Что ты сказала? Разве есть такой остров?

— Есть, — нехотя ответил большой муравей, проходивший мимо со своей ношей. — На том острове живут одни богачи, ясно?

У Ах-аха радостно заныло под ложечкой:

— Где же он? Где этот остров?

— Далеко.

— А как туда добраться? Ты понимаешь, только там мне будет хорошо!

— Хорошо там или плохо, никто этого не знает: мы никогда не были там.

— Мы отправляем туда только тех, кто не любит трудиться, — добавил маленький муравьишка.

— Верно! — Вдруг пчела обратилась к муравьям: — Помнится, вы отправили туда одного бездельника. Правда, это было давно. Написал он вам, как ему там понравилось?

— Нет, — ответил маленький муравьишка. — Мы просили его обязательно написать нам обо всем, что он там увидит, но до сих пор никаких писем не получили.

— Может быть, действительно очень хорошо, вот он и забыл нас, — заметил большой муравей.

— Друзья мои! Друзья! — взмолился Ах-ах. — Скорее отправьте меня туда!

Муравьи и пчелы собрались в кружок и о чем-то зашептались. Потом одна пчела подлетела к Ах-аху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература