Читаем Линь большой и Линь маленький полностью

И Пип с Линем Маленьким отправились в столицу государства. Спустя два часа они были у городских ворот.

- Открывайте! - повелительно застучал в ворота Пип. - Открывайте скорей!

Король как раз собирался ложиться спать. Услышав громкий стук, он нахмурился:

- Кому это вздумалось беспокоить меня в самую полночь? Кто там?

Стража уже спала, и королю пришлось самому идти открывать городские ворота.

Король был немолод. Длинная-предлинная борода тянулась за ним по полу. Он вечно наступал на нее и спотыкался. Вот и теперь: со свечой в руке он медленно тащился по двору, то и дело теряя шлепанцы, и, конечно, оступился, запутался в бороде и упал. Свеча погасла.

- Ай-ай-ай! - захныкал король. Пипу надоело ждать, и он забарабанил в ворота что было силы:

- Эй, кто там есть? Где король? Почему не открываете?

- Сию минуту! Вот только зажгу свечу. Ах, какая неприятность!

Час спустя король наконец открыл ворота.

- Что случилось? - спросил он сердито.

Пип, конечно, поклонился королю до самой земли и сказал...

Нет, нет, я оговорился. Не успел господин Пип раскрыть рот, чтобы объяснить причину столь позднего прихода, как Линь Маленький выскочил вперед и быстро заговорил:

- Я спал на траве. Потом пришел вот этот господин Пип. Потом господин Пип схватил меня. Потом он сказал, что я - его вещь. Потом я сказал, что ничего подобного: никакая я не вещь. Потом мы пошли, чтобы спросить вас, короля.

- А потом? - спросил король.

- А потом мы стали стучаться в ворота. Стучали, стучали, потом услышали, что кто-то упал и захныкал... Король покраснел:

- А вот и нет, я не хныкал.

Пип изогнулся перед ним в почтительном поклоне:

- Объясните ему, ваше величество: если Сяо Линя подобрал Пип, значит, Сяо Линь - вещь Пипа. Ведь так сказано в нашем законе?

- Неправда! - возмутился Линь Маленький.

- Молчать! - рявкнул Пип. - Сейчас слово за королем. Рассудите нас, ваше величество.

Король дернул себя за бороду и медленно произнес:

- Пип говорит правильно. Сяо Линь является вещью Пипа...

- А я не верю! - стоял на своем Линь Маленький.

- Можешь верить, можешь не верить, от этого закон не изменится.

Король извлек из кармана Свод законов, поставил свечу на землю и принялся перелистывать книгу. Листал он долго, пока не нашел то, что ему было нужно.

- Вот видишь, Сяо Линь, это наш Свод законов. А это смотри: статья тридцать восемь тысяч восемьсот шестьдесят четвертая. В ней сказано: "Если Пип подберет на дороге Линя Маленького, Линь Маленький становится собственностью Пипа".

Что оставалось делать Линю Маленькому? Действительно, в Своде законов нашлась такая статья!

- Ну как? - ехидно спросил высокопоставленный пес.

- Ладно, пошли.

Можете себе представить, как возненавидел Линь Маленький короля! На прощание он сказал ему:

- Хоть ты и король, а нюня! Ведь это ты хныкал, я знаю!

Как тебе не стыдно!

Дурачок ты, видно.

Не король, а плакса,

Под носом - клякса,

Борода - как у козла,

Уши - глупого осла.

Пес ты облезлый, вот ты кто!

- Фи, какая неприличная песенка! - сказал Пип, покачав головой, и снова стал кланяться королю. - Благодарю вас, ваше королевское величество, за разъяснение!

Откланявшись, он потащил Линя Маленького к выходу. Король уже собрался закрыть за ними ворота, как вдруг вспомнил об одном деле чрезвычайной государственной важности:

- Эй, Пип! Если встретишь продавца пельменей, вели ему принести мне две корзины. Пельменей в курином бульоне захотелось что-то.

- Будет исполнено, ваше королевское величество.

- А если не встретишь продавца пельменей, купи мне соевого сыру, вареного в подсолнечном масле. Только чтобы с душком, слышишь?

- Слышу, ваше королевское величество.

- А если все-таки встретишь продавца пельменей, уплати ему за меня долг. Ладно?

- Ладно, ваше величество!..

Глава третья

Аукцион

Месяц медленно уплыл на запад, прихватив с собой колпак Пипина, а на востоке, выбросив вперед ослепительные лучи, взошло солнце, золотоезолотое, и земля сразу помолодела.

Взору Линя Маленького открылся большой город.

- Ты куда меня ведешь? - спросил он Пипа.

- В мой фирменный магазин.

- Зачем?

- Не твое дело. Ты теперь принадлежишь мне. Что прикажу, то и будешь делать.

"Отец и мать умерли, куда подевался гэгэ, никто не знает, а теперь и я сам стал вещью господина Пипа, - горестно думал Линь Маленький. - Ох! Плохи мои дела!"

Чем больше думал Линь Маленький, тем тяжелее становилось у него на душе.

Выйдя на широкую улицу, Пип рявкнул хриплым голосом:

- Такси!

Тотчас лихо подкатила извозчичья пролетка. Пип втянул Линя Маленького в пролетку, сел сам и крикнул извозчику:

- Домой!

Пролетка тронулась с места. Линь Маленький чувствовал себя совсем разбитым, глаза у него слипались, и он вскоре уснул. Во сне он увидел отца и мать, которые сидели рядом с ним, Линя Большого, угощавшего его сахаром. Линь Маленький радостно засмеялся и потянулся к брату:

- Гэгэ!

- Какой я тебе гэгэ! - ответил Линь Большой чужим голосом.

- Что с тобой? Ты не узнаешь меня? Ведь я Сяо Линь.

Он придвинулся к брату и стал трясти его изо всех сил, но Линь Большой грубо оттолкнул его:

- А ну спи, говорят тебе! Чего меня трясешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги