Читаем Lincoln_Hospital_Trauma_1_-_Cassia_Brightmore_rus полностью

— Вам повезло, что мы вас вообще ждали. Я не хотел, но она, — он ткнул пальцем

в Бьянку, — настояла. — Бьянка вздрогнула и протянула руку каждой из них.

— Не слушайте этого идиота. Мы будем работать вместе, так что начнем всё

правильно. Я — Бьянка! — представилась она, и Афина доброжелательно улыбнулась ей в

ответ.

— Спасибо, Бьянка. Я — Афина, а это Сабина. — Оскар и Кларенс тоже

представились, и Афина мгновенно прониклась симпатией к Кларенсу. Его вид — тёмные

волосы и теплые карие глаза — в сочетании с непринуждённым отношением и

открытостью мгновенно успокоили её. Оскар же был самым тихим из всех. Невысокий и

немного грузноватый, он напоминал ей ребёнка-аутсайдера, но все равно сразу полюбился

Афине. Он казался милым парнем, и она надеялась, что он сможет найти в себе

внутреннюю силу, необходимую для выживания в программе для хирургов.

Ричард был полным мудаком, и она испытала к нему мгновенную неприязнь.

Впечатления от него оставили неприятный привкус во рту, и к тому же, если он ещё раз

наклонится к её груди, то она была уверена, что тут же с размаху наступит ему на ногу и

ударит в нос, чтобы заставить отступить. В конце, представляясь группе, он вторгся в её

личное пространство, заставив нахмуриться.

— Меня зовут Ричард. Но ты можешь звать меня Диком2 . — Сабина фыркнула

рядом, и Афина, увидев, что подруга открыла рот, готовая высказать, несомненно,

ехидное замечание насчет его прозвища, метнула в неё предупреждающий взгляд, требуя

не комментировать. Сабина надулась, но, все же промолчала.

— Что ж, Дик, приятно познакомиться. Мне жаль, если доставила какие-либо

неудобства. — Афина выдавила из себя подобие улыбки прежде, чем отступить. —

Совсем не жаль, агрессор, — пробормотала себе под нос. Она перехватила взгляд

Кларенса, и тот ухмыльнулся, дав понять, что услышал и одобрил её комментарий. За

исключением Дика, у них подобралась хорошая группа. Теперь, если немного повезёт, то

у них будет достойный ординатор, и первый рабочий день, начавшийся так непросто,

наконец-то наладится.


2 В англ. слово Dick — уменьшительное от имени Ричард, а на сленге так называют мужской член.

— Это, должно быть, мои интерны! — Шесть голов повернулись на голос

говорящего сзади. Раздраженная рыжеволосая женщина стояла в нескольких метрах от

них, прожигая взглядом. Имя на халате гласило: « Доктор Фэй Вебстер, Д. М

Вот, дерьмо. Это была их ординатор, и ей пришлось их искать. Надежды Афины на

то, что всё наладиться, тут же испарились.

— Я бы поинтересовалась, почему я должна искать вас, но, так как вы интерны, это

означает, что у вас вместо мозгов хрен знает что, и мне не стоит удивляться, что вы ни

черта не соображаете. — Она застучала чёрными каблуками по кафельному полу,

стремительно приближаясь и демонстрируя стройные ноги в чулках и тонкой юбке-

карандаше.

— Мэм, эти двое задержали нас, — сказал Дик, обвиняюще указывая пальцем на

Афину и Сабину. — Они опоздали на инструктаж, а потом отказались пойти вам на

встречу. — Афина изумлённо посмотрела на него, не веря, что он бросал их вот так под

поезд, ещё приврав при этом, чтобы всё стало ещё хуже. Она чувствовала, как напряглась

рядом Сабина, и поняла, что лучшая подруга готова подобно пружине выстрелить в

любой момент.

Но они не успели сказать в свою защиту ни слово, как доктор Вебстер удивила всех,

посмотрев на Дика с отвращением:

— Хватит болтать. Я не знаю вашего имени, да сейчас и не хочу его знать. Вы не

прикрыли спины своих коллег-докторов, и это всё, что мне нужно знать о вас в данный

момент. И если вы хотите, чтобы вас приняли, вам придётся очень быстро усвоить, что

нужно работать в команде. Идите и соберите карты для палат 17B, 22C, 4A, 33B. Вы

можете присоединиться к нам во время обхода. Я не вижу, чтобы вы записывали номера

палат. Значит, у вас хорошая память. И первое, что вам стоит знать обо мне: я не

повторяюсь. Запомните это, и мы отлично поладим. Да, и еще кое-что: если вы ещё раз

назовете меня «мэм», то будете заполнять карты в отделении скорой помощи до конца

года. А теперь, давайте начнём, нас ждёт обход, и мы опаздываем.

Во взгляде Дика отразилась почти ненависть, когда он посмотрел на Афину прежде,

чем отправился выполнять указание.

— Мне не нужны извинения. Просто поймите, если вы снова опоздаете или

сделаете что-нибудь ещё, что заставит меня выглядеть неподобающе перед заведующим

ил и моими коллегами, то вам повезёт, если вы просто застрянете на заполнении карт в

отделении скорой помощи. Это касается всех вас, — добавила Вебстер, обрушивая взгляд

зеленых глаз на каждого из них.

Они пошли за ординатором по коридору в первую палату для пациентов, и Афина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература