Читаем Линия Розабаль полностью

- Она была осуждена судом за то, что ударила ножом и ранила меня, Жан-Поля Пеллетье, великого вождя революции.[77]

‘Она что, ждет, когда упадет клинок?’

‘‘Non, elle a juste arrivé dans le tumbrel normal … elle demande à Sanson, le bourreau, voir la guillotine. Elle est courageuse!’


- Остановись здесь, Винсент. Плыви над сценой. Мне нужно, чтобы ты повторил то, что только что сказал, по-английски, а не по-французски.’

‘Она только что приехала в обычном тумбреле ... она сошла ... она просит Сансона, палача, чтобы ей позволили поближе взглянуть на гильотину ... она никогда раньше не видела гильотины, и ей любопытно посмотреть, как она работает ... Честное слово, она храбрая!’

‘Что сейчас происходит?’

- Ее привязывают к башмаку, а башмак подвешивают горизонтально, чтобы она могла просунуть голову в люнет.’

‘Продолжай.’

- Самсон тянет за веревку ... лезвие выпущено ... голова оторвана! Она скатывается в окровавленную клеенку в плетеной корзине перед гильотиной!’

- Ладно, Винсент, мне нужно, чтобы ты глубже погрузился в свои прошлые жизни. Я буду считать в обратном порядке от пяти, и когда я закончу считать, ты окажешься в еще более старой жизни ... пять ... четыре ... три ... два ... один ... где ты сейчас?’

- Я в Tahuantinsuyu.’

‘Где это?’

‘Южная Америка. Я уважаемый воин под командованием Сапы Инки Пачакути.’

‘Ты воин-Инка?’

‘Да. Сапа Инка Пачакути значительно расширил и создал Тахуантинсуйу. Он является главой четырех провинциальных княжеств-Чинчасую, Антисую, Кунтисую и Колласую. Они расположены по четырем углам его огромной империи. В центре города находится Куско, столица страны.[78]

‘Ты в Куско, что ли?’

‘Нет. Сапа Инка Пачакути построил огромное убежище в Мачу-Пикчу. Там я защищаю его семью.’

‘Что такое Мачу-Пикчу?’

‘О, это самое прекрасное место на земле. Он расположен на высоком горном хребте, очень высоко в облаках. Здесь есть огромный дворец и несколько храмов. В данный момент в Мачу-Пикчу могут остановиться около 750 человек. Горные хребты на заднем плане Мачу-Пикчу напоминают Инку, смотрящего в небо ... самый высокий из них, Уайна-Пикчу, - это нос Инки.’

‘А что еще ты можешь рассказать мне о Мачу-Пикчу?’

- Мы, Инки, считаем, что прочный фундамент Земли никогда не должен быть вырыт, поэтому нам пришлось построить это место целиком из рыхлых камней и валунов! Многие из наших зданий не имеют раствора ... именно наша исключительная точность резки позволяет это сделать.’

‘А что ты видишь вокруг себя?’

- Храмы для Апо, Бога гор; для Апокатекиля, бога молнии; для Часки, богини зари; для Часки Койлур, богини цветов; для Мамы Коки, богини здоровья; для Конирайи, бога Луны; для Эккеко, бога богатства; для Иллапы, бога грома; для Кона, бога дождя и для многих, многих других ...

- Разве король справедливый человек? Он хорошо к тебе относится?’

- ‘No ladrón, no mentiroso, no ocioso. Tal como estimes a otro, otros también te estimarán.’

- Что это за язык, Винсент? Похоже на испанский.’

‘Кечуа. Это язык, на котором мы здесь говорим.’

‘Так что же ты только что сказал?’

- Король-справедливый человек. Его девиз: "Не воруй, не лги, Не ленись.- Он также верит, что так же, как ты любишь других, они будут любить и тебя.’

‘А какова твоя роль?’

‘Я телохранитель Мамы Анаварки.’

‘А это еще кто?’

‘Она жена Сапа Инки Пачакути.’

‘А что ты должен делать?’

- Предполагается, что я должен защищать ее. Вместо этого я собираюсь убить ее, потому что она замышляет заговор против Сапа Инки.’

- Винсент, мне нужно, чтобы ты пошел еще глубже ... я еще раз отсчитаю назад пять ... четыре ... три ... два ... один ... где ты сейчас?’

‘Насколько я понимаю, ты где-то в Азии?

- Винсент, мне нужно, чтобы ты держался подальше от места. Не мог бы ты немного отодвинуться, чтобы сказать мне по-английски?’

‘Я в Китае ... во дворце. У меня очень много боли. Я в агонии. Боль просто ужасная.’

‘Что с тобой случилось?’

- Императрица У Чжао-это злая сила на троне. Она раздробила мне конечности, а потом поместила меня в большую винную урну, чтобы я умер медленной смертью в агонии!’

‘Зачем кому-то быть таким жестоким?’

‘Я был советником императора Гаоцзуна, пока он был жив. Я посоветовал ему остерегаться У Чжао, главной наложницы императора. После смерти императора Гаоцзуна У Чжао захватил трон и хочет устранить меня.’

[79]- И ей это удалось?’

- Что, прости?’

‘Я так не думаю. Несмотря на то, что я теперь калека на всю жизнь, меня спасла одна из других наложниц, Сяо. Мне очень повезло.’

‘Ты можешь сказать, какой сейчас период времени—какой это год?’

‘Я думаю, это 689 год нашей эры.’

‘Так где же ты? Почему ты все еще во дворце?’

- Добрая наложница Сяо устроила так, что меня перевезли в деревню моих предков. Надеюсь, я смогу прожить там всю оставшуюся жизнь, не будучи обнаруженным шпионами У Чжао.’

- Винсент, теперь гораздо глубже ... я снова буду считать в обратном порядке-пять ... четыре ... три ... два ... один ... где ты сейчас?’

‘Я нахожусь в Иерусалиме. Я нахожусь снаружи гробницы, в которую Иосиф и Никодим взяли Иисуса.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив
Мозаика теней
Мозаика теней

1096 год, Византийская империя. У стен Константинополя раскинулся лагерь франкских воинов — участников Первого крестового похода в Святую Землю. Их предводители — Готфрид Бульонский, основатель загадочного тайного общества Приорат Сиона (предшественника ордена тамплиеров), и его брат Балдуин, будущий король Иерусалимский.Накануне прихода крестоносцев предпринята дерзкая попытка покушения на императора Алексея I Комнина с применением неизвестного в Византии оружия. Советник императора поручает расследование бывшему наемному убийце, опытному открывателю тайн Деметрию Аскиату, который сразу же обнаруживает, что в деле замешан таинственный монах. Пытаясь найти убийцу, Деметрий с ужасом понимает, что за монахом стоят какие-то могущественные силы и что предателей нужно искать на самом верху византийского общества…

Том Харпер

Исторический детектив