Читаем Линия судьбы полностью

Корелли вжался в землю, моля Бога о спасении. Какая злая ирония судьбы — неужели ему суждено погибнуть именно теперь, когда отряды Гарибальди распущены и он решил вернуться на родину?

Щелк! Пуля сбила с него шляпу.

Щелк! Следующая угодила в левое бедро, боли не было, но нога мгновенно онемела.

— Проклятый мальчишка, — шепотом выругался Санчес. — Ты сам на это напросился…

Он не собирался убивать офицера и целился ему в ногу, но… Парень вдруг споткнулся и со стоном скатился с крутого склона.

Чертыхаясь, Санчес стянул шейный платок и кое-как перевязал себе рану на бедре, затем, пошатываясь, перешел через дорогу и осторожно взглянул вниз. Его противник неподвижно лежал на спине, и мундир на груди обагрился кровью. Раненая нога нещадно ныла, и все-таки Корелли решил спуститься и посмотреть — может быть, бедняга еще жив. В руке он по-прежнему сжимал пистолет, но эта предосторожность оказалась излишней, поскольку парень уже не мог оказать ему сопротивления. Санчесу не раз доводилось сталкиваться со смертью, и сейчас он ясно почувствовал тошнотворный запах ее приближения.

Гарибальдиец с трудом опустился на колени. К своему великому удивлению он нащупал дрожание пульса. Пусть слабо и с перебоями, но сердце парня билось!

— Эй, приятель, ты меня слышишь? Что же ты натворил! Я ведь не австриец, чтобы в меня стрелять!

Паренек открыл глаза, поднял руку и неожиданно сильно потянул Санчеса за воротник.

— Ты…

— Война окончена! Наши отряды распущены! Ты слышишь?!. Глупец! Какой же ты глупец… — торопливо объяснял ему Санчес.

— Глупец… — слабо прошептал офицер, и рука, только что сжимавшая ворот, беспомощно упала на траву. Быстро белеющие губы что-то прошептали.

Корелли, судорожно сглотнув, склонился к парню. Похоже, пьемонтец о чем-то хотел его попросить.

— Посмотри в кармане… — еле слышно выдавил умирающий. — Там письмо… Возьми его… Не хочу, чтобы он… Отнеси ей…

Санчес молчал. Ему не хотелось связывать себя какими бы то ни было обязательствами. Он хотел отдыха и мечтал поскорее забыть о смерти, и вот теперь это…

— Ради Христа… возьми письмо.

Глаза парня широко раскрылись, и в них была написана такая мука, что Корелли поспешно кивнул:

— Хорошо, я возьму его.

— Умоляю… скажи ей… Пусть не верит ему…

— Господи, что еще?

— Поклянись!

— Эх, что б тебя! Ладно, клянусь сделать все, о чем ты просишь.

Пьемонтец судорожно вздохнул и замер навсегда, не успев передать последнее «прости». Санчес закрыл его глаза, устремленные к небесам, и, ощупав мундир, вытащил смятое письмо. Ого!.. Ну и адрес! Ломбардия… вилла Санта-Виола… Лора Джекилл. Интересно, кто она?.. Его жена? Возлюбленная? Корелли стиснул зубы и с ненавистью подумал о своем обещании. Теперь ему придется найти эту незнакомку, чтобы сообщить, что ее приятеля (жениха или мужа?) больше нет в живых. Вот незадача! Хуже нет, чем говорить с близкими погибших. И как, скажите на милость, объяснить ей — за что он убил этого парня?!

Санчес сунул письмо в карман и, превозмогая боль, полез вверх по склону оврага. Когда он уже почти выбрался, в низине послышались чьи-то голоса. Корелли обернулся и увидел спешащих к нему сразу с двух сторон еще парочку пьемонтцев. Проклятье! Только этого не хватало.

Один из них уже увидел его и завопил:

— Мерзавец! Смотри, Дорини, он убил нашего малыша Шарля!.. Стой, негодяй!

Вслед за этим криком раздались новые выстрелы. Корелли не стал терять времени на объяснение — с этими сумасшедшими, похоже, нет смысла разговаривать. Сцепив зубы, чтобы не закричать от боли в раненой ноге, парень быстро вскарабкался наверх. Верный конь поджидал его, нетерпеливо перебирая копытами.

— Спасибо, дружище! — поблагодарил Санчес своего друга и поспешно вскочил в седло.

Лишь спустя полчаса, убедившись, что его никто не преследует, Корелли позволил жеребцу снизить темп скачки. Пустив коня шагом, он задумался о произошедшем. Почему незнакомец пытался убить его? Они не были знакомы и воевали, разумеется, на одной стороне, с общим врагом — австрийцами.

Правда, совсем недавно произошло вооруженное столкновение с войсками пьемонтского короля. Но Гарибальди запретил своим людям стрелять в бывших союзников — в тех, с кем недавно пришлось сражаться бок о бок, добиваясь освобождения Италии, и в благодарность за это сам был ранен каким-то ничтожеством. Понимая, что план присоединения Рима к Пьемонту (а значит — и ко всей Италии) обречен, Гарибальди распустил свой отряд. Все было окончено, не начавшись.

И вот теперь этот глупый мальчишка сам нашел свою смерть…

<p>Глава 2</p>

Северо-запад Ломбардии, окрестности Меленьяно.

— Нет! Сколько раз тебе повторять? Я не стану твоей женой, — с трудом сдерживая себя, чтобы не вспылить, в очередной раз заявила Лора. — Ты понял? Я никогда не выйду за тебя замуж! И не вернусь в табор.

Глаза Джуры превратились в раскаленные угли. Зло скрипнув зубами, он коршуном взлетел на жеребца и, сердито огрев его плеткой, умчался прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги