Пожалуйста, поймите меня правильно. Мы были матерями, отцами. Мужьями много лет, важными людьми, которые пришли сюда в тот первый день в сопровождении таких громадных и печальных толп, что, пытаясь протиснуться вперед, чтобы услышать выступающих, люди так повредили ограду, что она уже не подлежала восстановлению. Мы были молодыми женами, попавшими сюда после родов, лишенными нашей стыдливости невыносимой болью этого обстоятельства, оставившими мужей, столь в нас влюбленных, столь измученных ужасом этих последних мгновений (они представляли, что мы провалились в ужасную черную дыру разлученные болью с самими собой), что уже больше были не в силах никого полюбить. Они были неловкими мужчинами, тихо довольствовались жизнью, и в нашей первой юности научились понимать нашу непримечательность и весело (словно смущенно приняв на себя тяжелое бремя) изменили наши жизненные приоритеты: если нам не суждено стать
преподобный эверли томас
И все же.
роджер бевинс iii
И все же никто никогда не приходил сюда обнять кого-нибудь из нас, произнося нежные слова.
ханс воллман
Никогда.
роджер бевинс iii
XXVI
И вскоре мы, как море, окружили каменный белый дом.
преподобный эверли томас
И протолкавшись вперед, выспрашивали у мальчика подробности: Что он чувствовал, когда его так держали? Правда ли, что посетитель обещал вернуться? Не подавал ли он каких-нибудь надежд на изменение сущностного положения мальчика? И если подавал, то не может ли эта надежда распространяться и на нас?
роджер бевинс iii
Чего мы хотели? Мы хотели, чтобы парнишка
ханс воллман
Если говорить по правде, то здесь среди многочисленных присутствующих не было ни одного – даже среди самых сильных – кто не испытывал бы некоторых сомнений касательно мудрости его или ее выбора.
роджер бевинс iii
Внимание и любовь этого джентльмена улучшило наше представление о мальчике, мы обнаружили, что ищем хотя бы малейшей возможности сблизиться с ним.
преподобный эверли томас
С этим новоявленным принцем.
роджер бевинс iii
Вскоре очередь жаждущих поговорить с парнишкой вытянулась по дорожке до коричневого, построенного из песчаника дома Эверфилда.
ханс воллман
XXVII
Я быстро.
джейн эллис
Сомневаюсь.
миссис абигейл бласс
Но миссис Бласс, прошу вас. Все получат…
преподобный эверли томас
«Раз на святки папа возил нас на замечательный деревенский праздник». Кхе-кхе.
миссис абигейл бласс
Пожалуйста, не толпитесь. Просто стойте в очереди. Обслужат всех.
ханс воллман
Она ноет и ноет и всегда должна быть первой. Во всем. Чем, скажите мне, она заслужила такое…
миссис абигейл бласс
Вы можете кое-чему у нее поучиться, миссис Бласс. Посмотрите на ее осанку.
ханс воллман
Как она спокойна.
преподобный эверли томас
Какая у нее чистая одежда.
роджер бевинс iii
Джентльмены?
Если позволите?