Читаем Линкор «Альбион» полностью

И тут, к его удивлению, да и к удивлению инженера, брат Тимофей своего согласия не дал, а оглядел их обоих и ответил так:

— Братия, весть из пустоши от святых отцов о Зое была лишь половиной плохих вестей.

И теперь два его товарища молчали и внимательно слушали, чем он ещё их «порадует».

— Сегодня утром я получил телеграмму от нашего человека с таможни. Раненько поутру поехал к нему, и он мне рассказал, что вчера под ночь на рейд встала шхуна «Король Георг», а шхуна та пришла из Лондона, и на ней всего один задекларированный груз… Ну, вы уже поняли, какой.

— Подшипник для линкора, — сразу догадался инженер.

Елецкий только кивал головой: да, он самый.

— Значит, времени у нас больше нет, — резюмировал Квашнин. — Ждать облачности и дальше мы не можем.

— Да, придётся всё делать при луне; ну а с прожекторами, я надеюсь, вопрос решит наш казак.

— Коли Бог даст, — разумно отвечал Тютин.

— Всё, братия, за дело; на старые квартиры не возвращаемся, работаем по новым паспортам, связь через новые телеграфы, ты, брат Аполлинарий, занимаешься баркасом, мы динамитом. Ты, Аполлинарий, дашь знать на новый телеграф, где нам с тобой встречаться. Всё, расходимся. Аполлинарий, давай, ты первый.

Конечно, все хотели поговорить про Зою. И у резидента было много вопросов, да и у его товарищей их было не меньше, но, во-первых, они не имели сейчас на это времени, а во-вторых, уж больно это была тяжёлая тема. Посему Квашнин надел свой котелок, поднял трость и привычным для себя чётким шагом пошёл к двери. Брат Тимофей и брат Емельян подождали буквально пять минут и тоже навсегда вышли из небольшой квартирки, в которой проживал казак Тютин.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

*⠀ *⠀ *

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Герцогиня не успела закончить завтрак, как ей доложили, что её ожидает Дойл.

— Дойл? Уже? — ей явно нужно было время, чтобы кофе подействовал, и она могла окончательно проснуться.

— Да, миледи, и полагаю, что мистер Дойл торопится, — произнёс дворецкий.

— Хорошо, — произнесла она, встала и бросила салфетку на стол. — Пригласи его ко мне в кабинет.

Её муж поморщился:

— Неужели эти ваши… джентльмены не могут приходить тогда, когда это принято в свете?

— Они не бывают в свете, дорогой мой, — отвечала ему леди Кавендиш, выходя из столовой, — она и сама была не очень рада столь раннему визиту — и прибавила, скорее для себя: — Эти джентльмены не знают правил.

Дойл был возбуждён, и она сразу поняла, что её сотрудник торопится, так как напал на след.

— Миледи, мы нашли его, — сразу заговорил он, как только поздоровался.

— Этого Иоганна Вайса, если я правильно понимаю? — теперь она уже готова была простить ему ранний визит.

— Да, миледи, этого типа, которого вычислил Тейлор.

— Говорите, — потребовала она.

— Я просидел два дня в муниципальном архиве и нашёл помещение, что он снимает возле складов на Хафенранд-штрассе. Там приток реки, безлюдное место, только склады и мастерские; он снимал там небольшой слесарный цех. А ещё я нашёл пирс, который он арендовал совсем недавно.

— Там стоит купленная ими для теракта лодка, — догадалась герцогиня.

— Я тоже так думаю, миледи. Поэтому я прошу вас санкционировать операцию по захвату этого русского. Нужны силы. Тейлор уже поехал на Хафенранд штрассе — вдруг он в мастерской, — но он забрал с собой почти всех имевшихся под рукой сотрудников, а ведь я нашёл ещё и квартиру, которую фанатик снимает уже месяц. Если бы леди Рэндольф выделила сотрудников из своих помощников… Нужно сразу навалиться на все его точки, может, тогда нам и повезёт.

Это было верное решение, нужно было как можно скорее выслать людей на все указанные адреса. И он ещё не договорил, как она нажала кнопку звонка. Почти сразу в дверях появился Джеймс.

— Миледи?

— Джеймс, немедленно дайте телеграмму леди Рэндольф, пишите, что это срочно и архиважно, пусть немедленно едет в полицейское управление и просит у начальника людей, пусть скажет, что мы напали на след террористов.

Тут Дойл поморщился, и герцогиня это заметила.

— В чём дело, Дойл?

— После той кутерьмы на аэровокзале местные полицейские чины не очень-то хотят посылать своих парней на участие в подобных акциях, это они мне только вчера сказали, — объяснил подчинённый. — В принципе, мы сможем обойтись и своими силами, если леди Рэндольф предоставит нам своих сотрудников.

— Полицейские чины это не ваша забота, Дойл, — холодно отвечала ему герцогиня. — Найдите леди Рэндольф и работайте с нею, — и продолжила, уже обращаясь к своему дворецкому: — Пусть американка поднимет всех, кого сможет, напишите, что Дойл ей всё объяснит. Напишите, что он свяжется с нею, — и после закончила: — Всё, идите.

Джеймс тут же вышел, а сотрудника ИС она остановила:

— Дойл.

— Да, миледи, — тот остановился.

— Возьмите его, Джон, — произнесла герцогиня мягко, почти по-матерински. — И тогда вы будете вознаграждены, — она замолчала, но тут же добавила уже обычным своим повелительным тоном: — Или хотя бы заберите у него лодку.

— Я сделаю всё, что в моих силах, миледи, — обещал Джон Дойл.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Глава 40

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Перейти на страницу:

Похожие книги