— Нет-нет… Я неправильно выразилась, — начальница покачала головой. — Не женщину. Скорее девушку, приблизительно моей комплекции, молодую, с хорошим здоровьем. С хорошей кожей.
— С хорошей кожей, — повторила американка. — Ну хорошо, как только закончу с рыбаком, так сразу начну поиски.
Она начала догадываться, для каких целей будет нужна эта молодая женщина с хорошей кожей. И, признаться, порадовалась, ведь о чудесах долголетия герцогини ходили легенды. К тому же, как ни крути, а это была первая личная просьба начальницы. Обычно всех нужных особей для подобных дел герцогине привозили из Англии, так было безопаснее — меньше шума и недовольства у местных; или, в случаях, когда доноры для доктора Мюррея требовались немедленно, этим аккуратненько занимались Дойл и Тейлор; и когда леди Рэндольф поняла, что герцогиня просит её оказать услугу, она сразу откликнулась:
— Что нужно сделать, мадам, вернее, как это нужно устроить?
— Дайте объявление в газеты, что ищете прислугу, горничную, отберите кандидаток — только молодых и только иногородних, желательно деревенских. Возьмите несколько особей, достаточно будет трёх, потом я сама их отсмотрю.
— Объявление в газету я дам немедленно, — обещала леди Рэндольф, — и как только закончу с рыбаком, так сразу начну отбор кандидаток.
Она была довольна, что герцогиня поручила ей это задание. Американка знала о великом учёном Мюррее, который устроил в доме старухи свою научную лабораторию и буквально творил чудеса. Ну, а как иначе, именно чудеса. Ведь старой ведьме-герцогине было очень много лет, только она сама и дьявол знали, сколько ей уже исполнилось, герцогиня уже не была молода, когда Наполеона отправили на остров святой Елены, но и теперь эта карга всё ещё бодра, румяна и в полном рассудке. В общем, леди Рэндольф была рада, что ей наконец было предложено участвовать в подобном деле. Это приближало её к настоящей элите, к посвящённым. Да, пусть пока ей только доверили подбирать особей, но это уже шаг вперед. Рано или поздно она будет иметь возможность просить чего-нибудь и для себя. Ну, например, чего-нибудь, чтобы не стареть так быстро, как стареют все другие люди. Может быть, для этого миссис Черчилль и пошла на эту службу, терпела издевательства и унижения от старухи-начальницы. И теперь, когда её пустили на первую ступень лестницы, ведущей в настоящую элиту, она готова была терпеть и дальше.
— Я всё сделаю, мадам.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Глава 28
⠀⠀ ⠀⠀
Джеймс только-только принёс ей поднос с чаем, только расставил всё и только ушёл, и она даже не успела налить себе чая и бросить кусочек сахара, как дворецкий вернулся и сообщил:
— Мистер Дойл просит его принять, миледи.
Она поморщилась. Ей просто хотелось выпить чая, просто хотелось чая, но Дойла нужно было принять сейчас. Иначе его придётся принимать после чая, а после она собиралась снова разглядывать каталог камней.
— Зовите его, Джеймс.
Джон Дойл вошёл, держа в руке свою шляпу, и аура его говорила о том, что он взволнован, но недоволен — судя по всему, результатом проделанной работы.
— Вижу, у вас есть что сказать, мистер Дойл.
Он достал бумажку и прочитал:
— Компания «Хабембах и сыновья» вчера продали пять тонн отличного динамита какому-то типу.
— Вот как. И, конечно, ни этот Хабембах, ни его сыновья, ни клерки, что оформили сделку, не знают того типа, что купил у них динамит.
— Именно так, мэм. Они видели его в первый раз, это был невысокий тип, толстенький, неряшливого вида, с кудряшками. Но говорил на хорошем языке, они ни на секунду не усомнились, что он не из Гамбурга.
— Отличный немецкий? Эти фанатики всегда отлично подготовлены к своим злодеяниям, — знание языка не могло сбить леди Кавендиш с толка. Но она хотела повреждения своим предположениям. — Какие-нибудь ещё приметы?
Джон поморщился:
— У него были грязные манжеты, миледи.
— Ах вот как? А что с транспортом? — поинтересовалась герцогиня. — Не мог же этот тип с грязными манжетами унести пять тонн взрывчатки на себе.
— Он не стал пользоваться транспортом продавца — хотя ему предлагали, как крупному покупателю, бесплатную доставку; у него был свой транспорт, — и тут Джон похвастался: — Но я быстро нашёл паровой экипаж, что увозил динамит, переговорил с водителем и кочегаром.
— Есть результат? — спросила леди Кавендиш прекрасно видя по ауре своего подчинённого, что результата нет.
И он подтвердил её предположения:
— К сожалению, нет, миледи, они пригнали экипаж на берег реки и сгрузили ящики прямо на землю возле воды; уже стемнело, и водитель даже толком не рассмотрел грузчиков.
— Но вы нашли то место, где они сгружали ящики?
— Конечно, миледи, но там уже ничего не было, только следы нескольких пар обуви на песке; скорее всего, они ночью подогнали лодку и всё погрузили на неё ещё до рассвета. Я попытался найти хоть кого-нибудь, но без толку; места там пустынные, разумеется, никто ничего не видел. Эти русские бестии, как всегда, чертовски хитры, миледи, чертовски хитры и осторожны.