Хоть нас в наш век ничем не удивить,Но к этому мы были не готовы, —Дельфины научились говорить!И первой фразой было: «Люди, что вы!»Ученые схватились за главы,Воскликнули: «А ну-ка, повторите!»И снова то же: «Люди, что же вы!»И дальше: «Люди, что же вы творите!Вам скоро не пожать своих плодов.Ну, мы найдем какое избавленье… —Но ведь у вас есть зуб на муравьев,И комары у вас на подозренье…»Сам Лилли в воду спрятал все концы,Но в прессе – крик про мрачные карти<ны>,Что есть среди дельфинов мудрецы,А есть среди дельфинов хунвейбины.Вчера я выпил небольшой графинИ, видит бог, на миг свой пост покинул.И вот один отъявленный дельфинВскричал: «Долой общение!» – и сгинул.Когда ж другой дельфин догнал тогоИ убеждал отречься от крамолы —Он ренегатом обозвал егоИ в довершение крикнул: «Бык комолый!»<1968>
«Я лежу в изоляторе…»
Я лежу в изоляторе —Здесь кругом резонаторы, —Если что-то случается —Тут же врач появляется.Здесь врачи – узурпаторы,Злые, как аллигаторы.Персонал – то есть нянечки —Запирают в предбанничке.Что мне север, экваторы,Что мне бабы-новаторы —Если в нашем предбанничкеТак свирепствуют нянечки!Санитары – как авторы, —Хоть не бегай в театры вы! —Бьют и вяжут, как веники, —Правда, мы – шизофреники.У них лапы косматые,У них рожи усатые,И бутылки початые,Но от нас их попрятали.<Между 1967 и 1969>
«…»
Слухи по России верховодят
И со сплетней в терцию поют.
Ну а где-то рядом с ними ходит
Правда, на которую плюют.
<1969>
«Как-то раз, цитаты Мао прочитав…»