Читаем Лирика полностью

Мистик, пытаешься ты вникнуть в суть вещей,Все зримое ты наделяешь скрытым смыслом,Лишь для того, чтоб в каждой вещиОтыскивать ее иную суть.Мои глаза даны мне, чтобы видеть,Поэтому я вижу бессмыслицу вещей.И, видя это, люблю себя за то, что я есть вещьи ничего не значу,И потому не поддаюсь истолкованью.(Перевод М. Березкиной)

"Каждый день я открываю жуткую сущность вещей..."

Каждый день я открываю жуткую сущность вещей.Каждая вещь есть то, что она есть.Мне трудно поведать людям, как я счастливэтим открытиемИ достаточно ли мне егоДля полноты бытия.Я написал много стихов,Я напишу еще больше...В каждом стихе я говорю об одном,Хотя все они разные.Любая реальность бытия подтверждаетправильность этой мысли.Иногда мой взгляд падает на камень,Но я не задумываюсь, чувствует ли он,Не пытаюсь назвать его братом,Просто он мне нравится, потому что он - камень,Он мне нравится, потому что ничего не чувствует,Он мне нравится, потому что не похож на меня.Иногда я слушаю, как дует ветер.Я считаю, что стоит родиться, хотя бы затем,чтобы почувствовать ветер.Я не знаю, о чем люди подумают,прочитав эти строки,Но скорее всего они должны им понравиться,потому что мысли мои приходят ко мне сами...Я не боюсь, что другие подслушают мои мысли,Потому что думаю, как мне думается,Говорю, как слова мои говорятся.Однажды меня назвали поэтом-материалистом.Я удивился, потому что не думал,Что меня можно как-то назвать.Я не поэт, я просто вижу:Если то, что я пишу, имеет какую-то ценность,то сам я таковой не имею.Мой талант здесь, в моих стихах.Они совершенно не зависят от воли.(Перевод М. Березкиной)

"В те дни, когда опять придет весна..."

В те дни, когда опять придет весна,Меня уже, возможно, и не будет.Хотел бы думать, что весна - как мы, как люди,И может горько плакать, потерявЛюбимого единственного друга.Но нет, она ведь даже не предмет -Она скорее способ выраженья.Не возвращаются ни листья, ни цветы.Есть новые цветы, и есть другие листья.Другие есть отраднейшие дни.Ничто не может возвратиться, повториться,Все сущее - оно, увы, реально.(Перевод Ю. Левитанского)

"Ты говоришь о цивилизации - мол, ни к чему она..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза