Видит врага в тот миг, как пред башней копье он подъемлет,
Ромул, заклятьем своим предупреждает его:
Молит он жарко — и враг жертвой Юпитеру лег.
Града и брани отец, он крепко с победою свыкся,
Жар он и холод сносил, не укрываясь в шатер.
Он и скакал на коне, и плугом владел он искусно,
Щит не расписанным был, не украшен был золотом с медью,
Перевязь он заменил жесткою кожей быка…
Следом явился и Косс, убивший вейента Толумна:[633]
Встарь, когда Вейи сломить стоило много труда.
Был им добычей Номент, сломленной Коры поля.[634]
Древние Вейи, в те дни и вы называлися царством,
Гордо на форуме там трон золоченый стоял.
Ныне поет среди стен лишь унылая дудка пастушья,
В башне над створом ворот стоял предводитель вейентов,
И к неприятелю речь дерзкую он обращал.
Но, пока бил таран рогами медными стену
И под навесами шел там непрерывный подкоп,
И, не замешкав, они сшиблись в открытом бою.
Боги латинским рукам помогли: и шея Толумна
Срублена, крови струей римских омыла коней…
Клавдий затем покорил врагов, через Рейн перешедших,[635]
Щит Вирдомара: свой род тот вел от самого Рейна
И с колесниц на бегу страшные копья метал.
Но, когда бился в строю в полосатых своих шароварах,[636]
С шеи обрубленной цепь в руки упала врагу.
Ибо, ударив мечом, вождь опрокинул вождя;
Иль потому, что сюда побежденных сносили оружье,
Ныне Феретрию сей гордый алтарь посвящен.
Павел,[638]
брось отягчать мою гробницу слезами:Нет, никакою мольбой черных дверей не раскрыть!
Помни, едва попадет погребенный в подземное царство,
Сталь непреклонных ворот путь перережет назад.
Все-таки слезы твои берег поглотит глухой.
Вышних волнует мольба: но лишь деньги возьмет перевозчик,[640]
Бледные двери замкнут тень под травой гробовой.
Сея печаль, звучала труба, и факел враждебный,
С Павлом мне чем помогло супружество, иль колесницы
Предков, иль славы моей столь драгоценный залог?
Не пощадили меня, Корнелию, злобные Парки!
Вот превратилась я в то, что и щепоткой возьмешь.
Ты, о волна, что кругом ноги объемлешь мои, —
Ах, я попала сюда слишком рано, хоть я и невинна:
Пусть моей тени Отец суд несуровый воздаст.
Если ж над урной Эак восседает судьею, да судит
Пусть тут и братья сидят, а вблизи от трона Миноса
Молча внимает суду строгих толпа Евменид.
Брось свою тяжесть, Сизиф, уймись, колесо Иксиона,
Тантал да ловит в уста влагу обманчивых струй!
Пусть, соскользнувши, лежит цепь с онемевшим замком
Буду себя защищать: а если солгу, в наказанье
Пусть мои плечи томит скорбная урна сестер.[641]
Если кто-нибудь был трофеями предков известен, —
С ним сравнится еще толпа материнских Либонов:[643]
Каждый из этих домов блеском поддержан своим.
С дней, как претекста моя[644]
заменилась одеждою брачной,С дней, когда лентой иной волосы я собрала,
Пусть этот камень гласит — лишь одному я жена!
Предков я пеплом клянусь, которых ты, Рим, почитаешь
И перед кеми легла Африка с бритой главой.[645]
Мужем клянусь, кто сломил и дом и геройство Персея,[646]
Что не смягчала ничем для себя я законов цензуры
И ни единым пятном не осквернила сей дом.
Не повредила, о нет, Корнелия пышным трофеям,
Ибо и в знатной семье всем подавала пример.
Честно с тобой мы прошли между двух факелов путь.[647]
Я от природы храню законы, мне данные кровью, —
И пред судилищем страх сделать бы больше не смог.
Как бы сурово меня ни винили таблички из урны,
Даже чистейшая всех слуга башненосной Кибелы
Клавдия,[648]
ты, чей канат с места богиню совлек,Даже и та,[649]
чей покров очаги оживил белоснежный,В час, когда вновь призвала Веста священный огонь.
Что же во мне изменить мнила б ты, кроме судьбы?
Славят теперь слезами меня, и мать, и весь город.
Будет защитою мне Цезаря горестный вздох.
«Да, — он молвит, — она была достойной сестрою
Все же почетную я себе заслужила одежду,
Не из бесплодной семьи вырвана ныне судьбой.
Лепид и Павел,[651]
вы оба мое утешенье за гробом, —Тихо на вашей груди очи смежились мои.
Только он консулом стал — смерть похищает сестру.