Читаем Лирика гранатового мачо полностью

Вас когда-нибудь обкладывали виртуозным матом на протяжении получаса? О, это для неподготовленного уха весьма обидная процедура. За что матом обложили? За то, что у компьютера сидела и правила текст романа, который давно напрашивался на правку, да времени не было. А надо было изображать домашнюю уборщицу повседневного значения. Нет, я еще не на пенсии и зарплату домашней работницы не получаю, но получила оплату – матом. Чистоганом.

Шептал июль шальные мысли, гонял по небу облака, а облака летели в выси, июль хватал их за бока. Дожди июль спокойно сдвинул, тепло с ветрами подогнал, и сено кинул он на вилы, устроив солнечный аврал.

Тепло гуляло по задворкам, котов гоняло и собак, и открывало окон створки, комар врывался для атак. Взрыхляли пруд велосипеды, вращал их лопасти июль. Летели лодки как торпеды, и брызгали водички пуль.

Блажен июль, тепло приятно, одежды меньше на телах. Хорош июль, в листве нарядный, прекрасна жизнь в своих делах.

Женщина амфора, с тонкой талией, крупным тазом, с огромной гривой искусственных волос знает магию в совершенстве. Ее волосы – это нечто, приплетенное с помощью косичек к натуральным волосам, в результате получается на голове волнистое море светлых волос. Труд адский, требующий огромного времени окупается видом огромной прически, согревающей голову и плечи, лучше любого меха.

В голове под модной прической находятся мозги, нашпигованные знаниями высшей магии, колдовства, гадания и психологии человека. Женщину амфору зовут Лариса, и очень правильно зовут, от слова «дом». Домашняя женщина Лариса не любит, ходить, не так много лежит, но она любит сидеть на одном месте. Раньше она сидела и курила, или изучала по книгам нетривиальные качества человека.

Сейчас она занимается облагораживанием чужих людей. С ними она вежлива и улыбчива, терпелива и обходительна, с ними она накапливает отрицательную, можно сказать матовую энергию и выплескивает ее на домашних, родных людей. Ее терпение имеет границы и порой лопается, извергаясь первоклассным матом. Она не любит убирать квартиру сама и предпочитает нанимать чужих людей или использовать своих родственников в мирных целях.

А там, где есть мирные цели, не всегда все мирно обходится.

Одеваться Лариса любит по моде, у нее такое же платье, как у примадонны. То есть само платье короткое, на протяжении десяти сантиметров обтягивающее ноги в верхней их части, переходящее вверху в некий сложный балахон. На ногах сапоги с отворотами выше колен. Верхняя одежда из натуральных кож и мехов. Да, такая она Лариса.

Как госпожа Лариса относится к любви? Вопрос, не имеющий ответа. Если верить ее словам, то любовь – это работа, а всякая работа должна оплачиваться. Любовь она возвела в такой ранг, что просто нет на свете мужчины, который бы мог оплатить ее труд в области любви. Любить со святой наивностью она не может, меркантильность не позволяет. Вот и возникает ответ, что оплатить любовь Ларисы может тот, кто оплатил господу Богу хорошую зиму.

Получается, что полюбить Лариса может только олигарха. А, где его взять?

А ведь был олигарх в судьбе Ларисы. Она его любила лет пять, была ему верна, да и сейчас она еще не изменила ему, просто потому, что богаче его мужчин не встречала. Лариса свято верит в то, что она может и должна вернуть любовь любимого олигарха, поэтому она делает нетривиальную прическу, покупает уникальную одежду и обувь, содержит в форме свою фигуру – амфору, и курит, и пьет черный кофе, тем самым, выражая муки любви.

Крупный мужчина, с прекрасным баритоном, лет десять любил дороги. Да, дороги, по которым он колесил на первоклассных машинах своего времени. Внутри машины, на заднем сиденье всегда у него лежала огромная собака и далеко не овчарка. Лариса иногда ездила дорогами мужчины, она научилась водить машину, и он ей купил машину. Но Лариса за месяц ее дважды разбила вдребезги, причем если первый раз машину смогли восстановить, то второй раз и пытаться не стали. На этом любовь к дорогам у Ларисы прошла.

Отдать бы должное мужчине, что с внучкой весело играл. Он находил для игр причины, когда ее за ручку брал. Ведь ни отца, ни деда рядом, девчушка грустная растет. Пусть растрепались в играх пряди, но как веселость им идет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия