Читаем Лирой (СИ) полностью

Я слышал топот тяжелых сапог и гневные крики, но не останавливался. Переулок вывел меня на другую улицу, потом еще на одну, и еще… Я бежал, не разбирая дороги, пока не оказался на рынке, где торговцы зазывали покупателей, расхваливая свой товар.

— Свежие фрукты! Спелые овощи! — кричал один.

— Зелья маны! Зелья здоровья! — вторил ему другой.

— Амулеты удачи! Талисманы защиты! — не унимался третий.

Я нырнул в толпу, надеясь затеряться среди покупателей и продавцов.

— Эй, парень, не толпись! — гаркнул на меня торговец рыбой.

— Извините, — пробормотал я, пробираясь сквозь толпу.

Внезапно я споткнулся о корзину с яблоками и чуть не упал, рассыпав фрукты во все стороны.

— Смотри куда прешь, растяпа! — завопил торговец, хватаясь за голову.

Я вскочил на ноги и бросился дальше, не обращая внимания на его ругань.

— Лови его! Вот он! — донеслось до меня.

Я вбежал в проулок и укрылся за большой бочкой. Мимо меня пронесся топот преследователей.

Фух! На сегодня хватит! Я нажал на выход из игры.

[1] «Танк» — в игровом сленге — игрок, отвлекающий в бою внимание противника (монстра) на себя, предотвращающий нанесение урона слабозащищенным персонажам. Отличается повышенным здоровьем и броней.

[2] «Лут» — предметы, которые игрок может получить, уничтожив не игрового персонажа, монстра, противника.

Глава 7

Утро напоминало поле боя после апокалипсиса: голова гудела, веки слипались, а организм отчаянно требовал перезагрузки. Вчерашний рейд по виртуальной реальности явно затянулся. Мне с трудом удалось отодрать себя от подушки.

На автопилоте я умылся, даже не позавтракал. Нацепив очки, я пробормотал «работа» и маршрутизатор направил меня в метро, где я рухнул в мягкое кресло пассажирской капсулы, разрешая метрополитену доставить меня к месту назначения.

Вывалившись из капсулы, я едва не столкнулся с Лехой, коллегой и товарищем по несчастью, судя по его помятому виду. Мы обменялись кивками, больше похожими на приветствие зомби, и поплелись в сторону кухни, где нас ждало спасительное зелье — крепкий кофе.

Бориса, нашего шефа и фаната ретро-автомобилей, на месте не оказалось. Зато его дочь, Ева, сияла в боксе ярче любой полированной детали. Вместо привычного образа гламурной дивы, на ней красовались джинсы и футболка, а роскошные волосы были собраны в хвост.

Новый стиль?

Странно, что она стреляет в меня взглядами, полными хитрости.

— Сергей, выручай! — пропела Ева, внезапно материализовавшись рядом, — У моего аэроцикла приключилась беда, не мог бы ты глянуть?

Я насторожился. Ага, как же, «беда». Что-то тут не чисто.

— Конечно, Ева, сейчас посмотрим, что там у твоего железного коня прихворнуло.

Проблемы, как и ожидалось, оказались пустяковыми. Такое ощущение, что Ева просто искала повод поболтать, расспрашивая о моей жизни с таким интересом, будто я — редкий экспонат музея. Я чувствовал себя подопытным кроликом, не понимая, что задумала эта хитрая лисица.

Она что, флиртует со мной? И как мне реагировать на это?

Неужели она решила меня соблазнить? Я чувствовал себя как муха, попавшая в паутину, не понимая, какой будет следующий шаг хищницы.

Инстинктивно я старался дистанцироваться, хотя организм отчаянно противился, желая «общения» с этой привлекательной девушкой.

Ева, не получив от меня ожидаемой реакции, решила сменить тактику. Ее первая попытка саботажа была относительно безобидной — она «случайно» пролила сладкий кофе на отопительный прибор ЗИСа, которую я только что восстановил.

— Ой, ручки-крючки! — воскликнула она наигранно-виноватым голосом, хлопая ресницами, — Надеюсь, ты не сильно расстроился?

Я сжал зубы, подавляя раздражение.

— Ничего, Евочка, бывает, — ответил я сквозь зубы, начиная заново протирать контакты.

Ну погоди, маленькая вредина, я тебе еще припомню!

Следующая пакость была куда серьезнее. Ева подменила несколько деталей для двигателя ЗИСа на заведомо неисправные. Я, заметив подмену, едва успел предотвратить серьезную поломку. И как она разобралась в этих деталях?

Лисья морда Евы в этот момент лучилась довольством.

— Слушай, Ева, что ты задумала? — спросил я ее напрямую, когда она в очередной раз появилась в боксе, виляя бедрами и сверкая своими огромными карими глазами.

— Я? Ничего, — ответила она, отводя глаза.

В этот момент она казалась почти невинной, если бы не ехидная улыбка, мелькнувшая на ее губах.

— Просто мне кажется, что ты не справляешься с ремонтом. Может, папе стоит найти другого мастера?

Я понял, что Ева перешла к открытому шантажу. Ну уж нет, я не позволю этой девчонке выжить меня отсюда!

— Давай начистоту, — начал я, отложив гаечный ключ и вытирая руки ветошью, — я понимаю, что тебе не нравится мое присутствие здесь, но устраивать саботаж — это уже перебор. Хочешь поиграть? Отлично, я в деле. Но если ты продолжишь свои выходки, клянусь маслом и бензином, я расскажу обо всем Борису. И поверь, его реакция тебе не понравится.

Ева фыркнула, откинув прядь волос с лица.

— Ой, боюсь-боюсь! Думаешь, папа поверит какому-то смазливому механику, а не своей любимой дочурке?

Я усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги