Тем временем вокруг нас троих образовалось пустое пространство. И к этому пространству пробирались несколько человек. Один из них был торговец рабами, я видел его на помосте до того. Второй был воин, судя по одежде, доспехам и всему остальному, довольно высокого ранга. Его сопровождали ещё двое, в более простом снаряжении. И, наконец, чуть располневший человек с упрямой складкой в углах губ, судя по всему, судья. Спустя несколько минут они остановились передо мной.
– Кто ты?
Вопрос задал воин.
– Лис. А кто ты?
– Уда Мо. Рабы, которых ты назвал своими, захвачены моими воинами. А, значит, принадлежат мне.
– Я слышал о тебе. И тем ни менее, они мои.
Уда Мо смотрел внимательно. Он пытался оценить собеседника.
– У тебя есть доказательства?
– Джейн, Лея!
За моей спиной девушки синхронно вскинули левую руку. С серебряным браслетом на ней. По толпе пробежал общий вздох.
– У тех двоих такие же.
Уда посмотрел на торговца. Просто посмотрел, но тот подошёл и внимательно осмотрел браслеты девушек. Потом пошёл к столбам. Воины со всеми предосторожностями ослабили верёвки, давая торговцу осмотреть браслет. Ланг не двигался, глядя на нас. Торговец перешёл к Лори. Возникла пауза, браслет был под хитоном, а снять хитон было непросто. Наконец рабовладелец решился. Сделал надрез над рукой с браслетом и, опустившись на корточки (левая рука была внизу) осмотрел браслет. После чего повернулся к Уда Мо и кивнул. Военачальник посмотрел на меня.
– Что твои люди делали на учебном поле?
– Они должны были войти в город и найти подходящее для нас жильё. Ночь застала их в дороге, и они заночевали в поле. Они не знали, что оно служит для тренировки войск. Оказавшись между твоих воинов, они начали защищаться.
– Почему они начали защищаться? Раб должен знать своё место.
– Там, откуда мы пришли, раб не может опозорить хозяина, сдавшись без боя. Смерть для него предпочтительней.
– Хорошо. Но почему они были голые?
– Они пара. А их одежда, скорее всего, осталась валяться в поле, втоптанная в землю во время битвы.
Если он пошлёт людей на поиски, то они найдут остатки вещей. Мы об этом позаботились.
– Твои рабы отлично сражаются. Даже женщина.
– Их учат с раннего детства.
– Женщин тоже?
– Джейн, Лея!
Девушки откинули капюшоны. По толпе снова пронёсся вздох. Вздох удивления… и восхищения. Я почувствовал гордость. Всё-таки у меня потрясающе красивая жена. И подруга у неё тоже красавица. Уда смотрел на них. Потом посмотрел на меня. И по взгляду я понял, что проблем не будет.
– Твоя рабыня. Она… в странном состоянии.
А вот сейчас будет опасно. Мне нужно применить чёрный шар, но незаметно для окружающих.
– Я могу подойти к ней?
Уда сделал разрешающий жест. Я подошёл, и положил ей руку на плечо. В последнюю секунду, в сантиметре от её тела, я щёлкнул пальцами. Шар всосался в её плечо уже под моей рукой.
– Приказывай!
Снова вздох толпы за спиной. Я тут сегодня просто представление даю, честное слово. Пора с народа деньги брать. А в голос произнёс:
– Ты можешь вернуться в нормальное состояние!
Одновременно, одними губами:
– Свободна.
Лицо Лори ожило. Тело под хитоном расслабилось, руки опустились вдоль тела.
– Спасибо, лорд Лис.
Толпа, на этот раз, не вздохнула. Она заорала, засвистела, заулюлюкала. Толпа она и есть толпа. Я вернулся к высокой комиссии. Пока я ходил туда-сюда и работал с Лори, они совещались. Судя по всему, предъявленных доказательств было довольно. Однако ведь были и финансовые вопросы. Плюс пара десятков трупов и десяток раненных. Так что сейчас мне, как пить дать, предъявят счёт. Ну, точно.
– Ты доказал своё право. Но твои люди нанесли ущерб. И ты должен его возместить. По решению суда ты должен заплатить Уда Мо тысячу монет.
– Ваше решение справедливо. Где и когда уважаемый Уда хочет получить деньги?
– Мы можем закончить расчёты в комнате суда.
– Великолепно. Пока мы всё улаживаем, освободите моих людей. Лея, Джейн, отведите их в гостиницу и пусть они приведут себя в порядок.
И мы с Уда, торговцем и судьёй пошли в дом суда. Там всё произошло быстро. Я достал деньги, торговец отсчитал нужную сумму, Уда Мо написал расписку, судья её заверил. После чего я предложил выпить за удачное окончание дела. Идея, видимо, была новая и всем понравилась. Опять я притащил в чужой мир новинку из своего старого. Это просто входит у меня в привычку. Послали за вином и закуской, за мой, разумеется, счёт. И мы вчетвером, воины охраны в пьянке не участвовали, хорошо повеселились. Где-то часа через два, мы расстались довольные друг другом, и вообще почти друзьями.
Я вошёл в наши комнаты и, едва за мной закрылась дверь, у меня на шее, плача и смеясь, повисла Лори. Ланг стоял рядом и молча смотрел мне в глаза, гладя жену по спине. А большего, пока, и не требовалось! За время попойки, которую я устроил на рынке, Ланг и Лори успели вымыться и получить приблизительное представление о том, куда мы попали. И как выкручиваемся. Одеть им было нечего, так что они так и щеголяли в каком-то тряпье. И оба были голодны как волки, но ждали меня.