Читаем Лис Улисс и долгая зима полностью

– Ребята говорили, ваша семья подалась в горы…

– Так и есть, – кивнул тигр. – Мы несколько раз переходили с места на место, пока не обосновались в одной деревушке. Там живут замечательные звери, нас приняли как родных.

В разговор встрял Евгений.

– А сейчас Теодор пришел к нам, в Градбург! Такая радостная встреча!

– По очень грустному поводу, – уточнил тигр.

Евгений немедленно изобразил печаль. Получилось не очень убедительно, но, в отличие от Константина, он хотя бы попытался.

– Ладно, – сказал Марио, разливая кипяток по чашкам. – Что стряслось? Я весь внимание.

Теодор прокашлялся, словно не был уверен, с чего начать.

– Есть у меня один… мм… приятель. Там, в горах. Он сдуру отправился в Градбург, и я боюсь, что с ним стряслась беда.

– Почему «сдуру» и почему беда? Градбург – спокойный, мирный город. Все, что грозит вашему приятелю, это простуда. – Марио выразительно кивнул на окно, за которым продолжал бушевать ливень.

– Все так, но… – Теодор замялся.

– Это снежный зверь! – выпалил Константин, которому надоели заминки. – Йети!

– Снежный зверь? – удивился Марио. Уж не решили ли над ним подшутить? – Это ведь миф.

– Он настоящий! – возразил Теодор. – Теперь вы понимаете, почему ему нельзя появляться в городе?

– Ну, если он таков, каким его изображают… Килограммы шерсти, скверные манеры… То да, я не советовал бы ему покидать горы.

– У него нормальные манеры, просто они отличаются от манер горожан. А в остальном правильно.

– Остальное – это килограммы шерсти, – конкретизировал Евгений.

Марио пожал плечами:

– Не вижу проблемы. Шерсть можно сбрить.

– Он никогда бы так не поступил! – ответил тигр. – Шерсть – предмет его гордости!

– Еще бы, – фыркнул Константин. – Это все, что у него есть.

– Хорошо, допустим, это так, – сказал коала. – А я тут при чем?

– Видите ли… – Тигр вздохнул. – Я боюсь, что его схватили охотники за головами. Плохие звери, которые поставляют ученым лабораторный материал. Города кишат этими негодяями. Представляете, что ждет мифического снежного зверя, если он попадет под микроскоп исследователей? – Теодор стукнул ладонью по столу. – А ведь я его предупреждал!

– Зачем же он поперся в город, если ему грозит опасность?

– За возлюбленной.

Марио поперхнулся чаем.

– Во-во, я тоже ржал! – оживился Константин, но под укоризненным взглядом Теодора умолк.

– А она, эта возлюбленная… – Марио тщательно подбирал слова. – Тоже? Ну… килограммы шерсти?

– Нет, она белка.

– Теодор, меня сейчас только одно интересует. Удовлетворите мое любопытство, и я снова смогу думать о других вещах. Возлюбленная белка отвечает взаимностью нашему заросшему путешественнику?

– Она о нем даже не знает! Это девушка с обложки журнала! – Теодор сокрушенно покачал головой. – И зачем я только давал ему журналы!

– М-да… – протянул коала. – Ну, надеюсь, у него все получится.

– Марио, помогите мне его спасти!

– Как? В делах сердечных я ничего не смыслю.

– Да нет же! – воскликнул Теодор. – Я ведь говорил про охотников за головами! Если они его схватили, то наверняка попытаются выгоднее продать. А сегодня как раз проходит…

– Научный аукцион, – закончил за него Марио.

Теодор схватил его за лапу:

– Так вы о нем слышали!

– Конечно. Я же шпион. Теодор, научный аукцион – ужасное мероприятие.

Но тигр не слушал.

– Где он проходит?! Как на него попасть?!

– Подробности мне неизвестны, но… – Марио повернулся к Константину с Евгением. – Слушайте, а почему вы пожаловали с этим ко мне, а не к Улиссу?

А про себя коала добавил: «И тогда я бы сейчас наслаждался прекрасной раритетной музыкой, а не занимался вот этой ерундой».

– Во-первых, потому, что ты шпион и можешь знать про аукцион, – ответил Евгений.

– А во-вторых, Улисса не было дома, – добавил Константин.

«Повезло же мне», – мысленно простонал Марио, а вслух спросил:

– Как он выглядит, этот снежный зверь?

– Лохматый, – ответил Теодор.

– Нет, на кого он похож? На какого зверя?

– Практически на любого.

– То есть как это?

– Говорю же, он лохматый. Кто там скрывается под шерстью, понять не просто.

– Но вы же друзья, – заметил Марио.

– Вот именно, – кивнул Теодор. – У меня нет привычки заглядывать друзьям под шерсть.

Марио поднялся с места. Неожиданно для самого себя он ощутил профессиональный азарт.

– Задача ясна. Я выйду на кухню и позвоню коллегам-шпионам, чтобы узнать, где и когда проходит аукцион ученых. Не вздумайте подслушивать!

Он вернулся через несколько минут.

– Подъем, господа! Нас ждут ливень и одно из самых чудовищных мероприятий в славном городе Градбурге!

Первым на призыв откликнулся Константин. Кот вскочил и воскликнул:

– В путь! Марио, надень свой кафтан, и вперед! Карета ждет! И не смотри на меня так!

2

Марио и его спутники вбежали в здание Музея науки. Изначально они планировали войти чинно и с достоинством, но усилившийся ливень внес в их план коррективы.

– Брр! – Продрогший Константин дрожал всем телом. – Теодор, передай своим горцам, чтобы впредь сбегали в Градбург только летом.

– Нам нужно вниз, на склады, – сообщил Марио и поманил остальных за собой. – Аукцион проходит там.

– Только теперь давайте чинно и с достоинством, – сказал Евгений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги