Читаем Лис Улисс и потерянный город полностью

Они подошли к дому. Проспер позвонил в дверь. Ждать пришлось долго, но наконец послышались шаги и недовольный голос спросил:

– Кто там?

– Это Теодор Башенка! – ответил молодой тигр.

– Теодор, вы с ума сошли? На часы смотрели?

– Муравейчек, откройте! Есть важное дело!

За дверью что-то проворчали, но послушались. Скрипнули засовы, и на пороге появился тучный тигр в домашнем халате.

«Вот тебе и на!» – поразился сыщик. Он узнал хозяина дома. Это был владелец магазина географических товаров, где Проспер с Антуанеттой пытались купить карту Сабельных гор. Последний элемент мозаики встал на свое место. Теперь не оставалось ни малейших сомнений, что Альфред Муравейчек и есть Похититель.

Хозяин дома тоже узнал сыщика, поскольку читал о нем статью.

– Вы?! – он выпучил глаза и сделал движение, будто собирается захлопнуть дверь. Но его взгляд упал на ружье в лапах Теодора Башенки, и он не решился. – Что все это значит?

– Мне надо задать вам пару вопросов. Позвольте войти.

– Входите. Но учтите, это форменное безобразие! Я уже спал! – Он посторонился, впуская Проспера и Теодора Башенку в гостиную.

– Скажите, господин Муравейчек, где вы были три часа назад? – поинтересовался сыщик, прохаживаясь вдоль стены со встроенными застекленными шкафами, в которых хранились различные географические изделия – карты, атласы, глобусы…

– Что значит где? Дома, разумеется! А почему вы спрашиваете?

Вместо ответа сыщик сказал:

– У вас столько красивых географических изделий. Интересно…

– Если хотите полюбоваться моей коллекцией, то приходите днем, – раздраженно повысил голос Муравейчек. – И, желательно, в магазин, а не домой!

– На какой лапе вы носите часы? – неожиданно спросил Проспер, чем вызвал удивление и у Муравейчека, и у Теодора Башенки.

– На левой, – недоуменно ответил хозяин дома.

– А… Значит, компас носите на правой, – тихо произнес сыщик якобы для самого себя.

– Компас? – занервничал Муравейчек. Теодор Башенка переводил взгляды с хозяина дома на сыщика и обратно, все больше напрягаясь.

– Да, компас, – спокойно ответил Проспер, не прекращая рассматривать экспонаты. – Здесь их у вас полно… Ой! Один разбит! И стрелка у него сломана! Только красная половинка осталась.

Муравейчек мелко задрожал. Сыщик повернулся к нему.

– У меня для вас хорошая новость. Я нашел вторую половинку стрелки. Белую. Вот она, – Проспер вытащил из кармана и продемонстрировал крохотный предмет, сделанный из пластика. – Я нашел ее в том месте, где около трех часов назад была похищена моя помощница Антуанетта. А сломали ваш компас вот этой дамской сумочкой.

Муравейчек безвольно опустился на стул. Морда Теодора Башенки приняла решительное выражение. Он направил ружье на хозяина дома и твердо произнес:

– Альфред Муравейчек, он же Похититель! Вы арестованы!

– Теодор… – сказал Проспер.

– Вы можете хранить молчание!

– Теодор…

– Вы также можете хранить оружие!

– Теодор.

– Но оно может быть использовано против вас!

– Теодор!

Молодой тигр наконец повернул голову к Просперу.

– Аресты – это не ваше дело, – заметил сыщик. – Вызывайте полицию. Уже можно.

– Хорошо, – кивнул Теодор.

– Последите за этим типом… Я сейчас.

– Послежу, уж не сомневайтесь, – усмехнулся Теодор Башенка. – Мерзавец, весь город в страхе держал.

Сыщик поднялся на второй этаж и оказался в комнате с множеством зарешеченных дверей. Из окошек на него с беспокойством глядели девичьи мордочки.

– Дорогие дамы! Вы свободны! – возгласил лис.

Радостные вопли сотрясли дом. Заложницы торжествовали победу. Только одна похищенная не кричала. С блеском в глазах она смотрела на Проспера.

– Это гениально, мэтр, – восторженно произнесла Антуанетта. – Я пока не знаю, как именно вы это сделали, но уверена – это гениально…

Глава 17

Хмурое утро

Евгений писал семнадцатую главу своего романа, в которой важная роль отводилась возлюбленной пингвина, отвергшей его: волчице Барбаре. Не дописав главу, Евгений остановился[3]. Писать о Барбаре оказалось тяжелее, чем он ожидал. Каждое выведенное на бумаге слово отзывалось тупой сердечной болью. Где же ему отыскать лекарство от этого недуга? Говорят, работа помогает…

Евгений вновь склонился над тетрадью, взгляд его упал на начало главы, и пингвин внезапно понял, чего не хватает его книге. Странно, как он раньше не додумался? Конечно же, ему следует снабдить каждую главу эпиграфом! Это придаст его труду значимость, поставит его в один ряд с великими зверями, которых он будет цитировать. Эпиграфы – они же как рама для картины.

Вот, например, для этой главы, которую он сейчас пишет… Каким замечательным высказыванием его украсить?

В порыве вдохновения Евгений написал первую цитату, пришедшую ему в голову:

ДОБРОЕ СЛОВО И КОШКЕ ПРИЯТНО

группа «Злые кошки»

Красота! Правда, непонятно, какое отношение эта фраза имеет к тому, о чем он пишет в главе. Точнее, понятно. Никакого. Но все равно смотрится замечательно. Жаль, что неуместно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги