Читаем Лис Улисс полностью

Ах, что за день! Утром я повел Улисса и Константина в музей на встречу с Бенджамином Кротом, который на самом деле никакой не крот, а енот. И это подозрительно. Зверь должен определиться, крот он или енот, а то куда это годится! Я даже начинаю сомневаться: может, он также и не Бенджамин? Этот Крот решил, что мы грабим его могилы. Ну, не его личные, конечно. А вообще — древние могилы. Это глупое предположение нам на руку, я так и объяснил остальным. Правда, я точно не помню, почему нам это на руку.

Вечером мы все пошли в театр. Смотрели какой-то спектакль. Гусыня влюбилась в шакала и утопилась из-за доброго зайца лесов. Еще в конце были очень красивые кувшинки, которые символизировали меня и Лауру. Я смотрел не очень внимательно, потому что в зале была Барбара. Она тоже знала, что я там, и наверняка страдала.

А Константин споил Изольду Бездыханную. Или она его. В общем, трудно сказать, кто кого споил, но теперь они лучшие друзья.

Хватит. Устал… Спокойной ночи, летопись!

Барбаре кто-то подарил цветы. Вот этого я ей никогда не прощу!

<p>Глава шестая</p><p>Поиски — день второй</p>

Когда на следующее утро Лис Улисс глянул в окно, то сразу же увидел вчерашнего коалу: рабочий со скучающим видом то разматывал, то сматывал свой кабель. Было заметно, что это занятие ему до смерти надоело.

Улисс вздохнул, облокотился о подоконник и крикнул:

— Послушайте, милейший! Не сочтите за труд, подойдите сюда!

Коала вздрогнул, сделал вид, что не услышал, и принялся мотать кабель энергичней, пытаясь произвести впечатление очень-очень занятого зверька.

— Я к вам обращаюсь, о повелитель кабеля! — настаивал Улисс. — Будьте добры, подойдите!

Коала сделал недоуменное выражение морды и спросил:

— Это вы мне?

— Конечно, вам! Здесь больше никого нет!

Коала выпустил из лап многострадальный моток и подошел к окошку.

— Слушаю вас? — сказал он.

— Тяжело, наверное, работать в такую рань? — предположил Улисс.

— Да не, нормально. Мы привыкшие… — махнул лапой коала.

— В выходной?

— Э-э… Бывает срочная работа, знаете ли.

— О, понимаю! Разматывать кабель — что может быть более срочным! Разве что сматывать кабель.

— Вы просто не разбираетесь в специфике нашей работы, — обиделся коала.

— Может быть. Просветите?

— Ну… — замялся коала. — Это работа с электричеством… Если где не работают лампы…

— А разве не работают? Вроде, все в порядке.

— Да, но они могут выйти из строя в любой момент! Электричество — штука капризная!

— Понимаю, — кивнул Улисс. — Действительно, теперь все ясно. Это было не простые игры с кабелем, о нет! Вы стояли на страже — вдруг что-нибудь случится! А вы раз — и уже тут, с кабелем, всегда наготове! Верно?

— Да-да, именно так! — обрадовался коала.

— Причем, именно у моего дома, — заметил Улисс. — Я польщен.

— Это зона наибольшего риска, — объяснил коала. — Именно около вашего дома чаще всего гаснут фонари.

— Надо же! — встревожился Улисс. — А я и не замечал!

— Потому и не замечали, что я хорошо выполняю свою работу, — важно сообщил коала.

— Возможно, возможно… Только вас я тоже раньше не видел. Вчера — в первый раз.

— Ну, я же не один. У меня есть коллеги, сменщики.

— Насекомые? — спросил Улисс.

— Почему насекомые? — удивился коала.

— Потому что я вообще никого не видел — ни вас, ни коллег… Наверное, они все очень низкорослые. Как насекомые.

Коала смутился и ничего не ответил.

— Кстати, я знаю одно место, где постоянно выходят из строя фонари, — сказал Улисс.

— Да? — отозвался коала без особого интереса.

— Да, — подтвердил Улисс. — Около дома некоего Кроликонне. Слыхали про такого?

— Никогда!

— Не может быть! Очень заметная личность. Кролик.

— Заяц, — машинально поправил коала и тут же зажал пасть лапами.

— Вот видите, оказывается, вы все-таки его знаете, — улыбнулся Улисс.

— Просто я вспомнил, что действительно кое-что о нем слышал.

— Может, даже мотали свой кабель возле его дома, да? На Восточной улице.

— На Северной, — снова машинально поправил коала и тут же досадливо воскликнул: — Да что же со мной такое!

— Не расстраивайтесь, — сказал Улисс. — То, что вы никакой не электрик, а шпион, я понял еще вчера. Ну, а единственный, кто мог послать вас шпионить за мной, это наш старина Кроликонне. Элементарно.

— Все, теперь Кроликонне меня зароет, — мрачно произнес незадачливый шпион. — Надо же, так проколоться. А ведь я профессионал, между прочим!

— Верю. К вам, как к соглядатаю, у меня нет никаких претензий. Вы очень убедительны.

— Правда? — с надеждой спросил коала.

— Абсолютно, — утешил его Улисс. — Чисто работаете. Вы же не виноваты, что я оказался таким наблюдательным и умным.

— Все равно мне теперь несдобровать. Кроликонне знаете какой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы