Читаем Лиса на выданье (СИ) полностью

- Дело говорю, - убежденно продолжила я. – Его надобно помыть, побрить, одеть в чистое. И вручить в руки умной женщине. Той, что умеет варить знатный борщ и орудовать скалкой, если понадобиться.

- Леся, - протянула Фанита с тоской. – Ну, зачем тебе этот олух? Он же наглый, жадный и старый ко всему прочему. Не стоит его помощь того, чтобы ты с этим мордоворотом жизнь связала.

- Все не так…

- Мы найдем другой способ с долгами расквитаться, - не унималась рыжая. - Продадим что-нибудь. У меня есть кое-что из вещей. Только не надо тебе связываться с этим мужиком!

- Да я и не собиралась с ним обручаться, - я кое-как проглотила кусок пирога.

- Что? – подруга всплеснула руками. – Чтобы лиса да согласилась жить полюбовницей? Не бывать этому! Не позволю!

- Отставить панику, - гаркнула я и стукнула кулаком по столу.

Посуда жалобно звякнула. С подоконника вспорхнула птичка. Фанита ошеломленно уставилась на меня и охнула.

- Не собираюсь я продаваться. И Матису я обещала жену. Да только не себя.

- Что? – пискнула подруга.

- И не тебя, - быстро проговорила, чтобы не породить новое возмущение. – У Матиса есть зазноба. Вдова, которая живет по соседству.

- Помню такую. У нее мальчишка растет. Она мать хорошая и женщина видная. А ей-то за что такое наказание? – не унималась Фани.

- Она вроде как сама проявляет интерес к Матису.

- А он чего?

- Посчитал, что они разного круга и не по рангу ему такая невеста.

- Ой, дурак.

- Но не злобный дурак-то.

- И как ты надумала помогать?

- Для начала посоветовала ему привести себя в порядок. А потом пообещала поговорить с невестой.

- Ты решила свахой стать? – настороженно уточнила Фани.

- Почему нет?

- Глупая ты лисенка, - женщина покачала головой. – У нас мало кто берется за такие вещи. Сваха берет на себя обязательства.

- Это какие? – я сжалась от нехорошего предчувствия.

- Если союз не состоится, то ты будешь ответ держать. Потому у нас и не берутся за это дело.

Удивляться было бы слишком наивно. В этом мире все было непросто. Мне стоило бы догадаться, что свести Матиса с его невестой может быть нелегко.

- К тому же я слышала, что за вдовой активно взялся ходить один башмачник. И у него есть все шансы.

- Не думаю.

- Почему же?

- Она готовила Матису еду. И даже передавала ему ее на работу. Это хороший знак.

- Ты не видела того башмачника.

- Хрен редьки не слаще, - возразила я. - Все получится.

- У тебя есть план?

- …и я его придерживаюсь, - продолжила я и подмигнула подруге. – Поверь, мне с этим делом повезет.

- Если Матис станет с нами водиться, то и другие лавки откроют нам счет, - нехотя согласилась Фанита. – Осталось дело за малым – сотворить из мужика видного жениха.

- Нет, - я покачала головой и хитро улыбнулась, - Надо показать Матиса востребованным мужиком. Это как раз я могу сделать.

Из холла послышался шум, и мы обе вскочили на ноги.

- Что там еще случилось?

У порога стояла корзина со снедью. Тут была нежная рыба в глиняном горшочке, курица в соусе, несколько ломтей свежайшего хлеба с душистыми травами, баночка меда и пирожные, завернутые в бумагу.

- Откуда такая вкуснятина? – ахнула Фанита.

- Господин О-Лог распорядился доставить все из таверны, - отчеканил важный мальчишка, которому явно было непривычно везти еду навынос. – Приказал узнать, довольна ли лиса Леся и не желает ли чего еще?

- А напитка нет? – с усмешкой осведомилась я.

- Вот же, - мне было указано на бутыль.

- Это виноградное вино. А мне хочется другого.

- Какого же? – растерялся курьер.

- Кваса на ржаном хлебе желаю.

- Это что?

Вместо ответа я засмеялась и махнула рукой.

- Иди уже.

- Что сказать господину? Вам понравилось?

- И скажи О-Логу, что лиса вредничает и фыркает. Но еда ей показалась знатной.

Как только мальчишка ушел, я подхватила корзину и поволокла ее на кухню. Фатина вздыхала и охала.

- Как же так? Теперь будут говорить, что в нашем доме не умеют готовить.

- Какая разница, что будут говорить? – возразила я. – Давай-ка устроим себе праздник?

- И Дотью позовем. К тому же она привела с собой подругу с дочкой.

- Малышке понравятся сладости, - кивнула я. – Здорово, когда есть чем поделиться, правда ведь?

Фанита солнечно улыбнулась и пошла звать к столу наших новых сотрудниц. Я вынула из корзины горшки с едой и заметила на самом дне то, чего быть тут точно не должно было. Это был темно-сиреневый, пахнущий терпким чаем цветок. Я зажмурилась, втягивая в себя аромат. Голова закружилась и на мгновенье перед глазами вспыхнуло воспоминание, которое казалось сном. В этом видении я была в темном лесу. И рядом был зверь.

Глава 25

Мы вынесли стол на задний двор, где удобно разместились в тени старой яблони. Я не могла отделаться от мысли, что абсолютно такое дерево росло у дома бабушки в моем мире. Нижняя ветка когда-то была надломлена качелями и ее пришлось спилить. На корявом стволе виднелась похожая отметина.

От размышлений меня отвлекла Фанита. Она толкнула меня бедром и спросила:

- Скучаешь по серому?

- Глупости, - фыркнула я.

- Тогда давай потчевать наших гостей.

- Работниц, - поправила ее Дотья и смущенно покраснела.

Перейти на страницу:

Похожие книги