Читаем Лиса на выданье полностью

- Ну, конечно, - я кисло улыбнулась. – Наказание всегда пугает преступников…

- А кто захочет стать изгоем? – искренне удивился Рил и захрустел яблоком.

За этим занятием он не заметил моего мрачного взгляда. Впрочем, я не могла долго хмуриться. При виде довольного волка мне и самой захотелось улыбаться.

- Вкусно?

- Теперь я понимаю, почему дети любят это, - продолжая жевать, сообщил мне мужчина.

Ему было наплевать, что прохожие смотрят на нас с недоумением. Наверно все дело было в одежде воина. Она выглядела несколько угрожающе и весьма мрачно. На фоне оборотня я сама казалась вполне невинно и безобидно.

- На самом деле они интересуются не мной, - внезапно сказал Рил.

- Неужели?

- Они раздумывают, как это ты не покусала меня.

- Не такая уж я и злая.

- Но никто не знает об этом. У тебя сложилась другая репутация.

- Плевать, - отмахнулась я небрежно. – Какая разница, что думают посторонние? Чего они ждут? Я никогда не хотела быть хорошей в глазах чужих. Главное ведь не это.

- А что?

- Быть счастливой.

Не спеша, мы дошли до нужной лавки, у которой я выбросила испачканную сиропом палочку в плетеную корзину.

- Ты подождешь меня тут? Или сходишь в оружейную?

- У меня нет дел, - мужчина развел руки в стороны. – И мне не хочется тебя оставлять одну. Фанита доверила свою племянницу мне и…

- Да поняла уже, - фыркнула я, входя в магазинчик.

Над головой звякнул колокольчик.

- Нам надо такой же взять в постоялый двор, - напомнила себе самой.

- Тебе на шею?

- Это у тебя получается подкрадываться неслышно, - возмутилась я. – Иногда ты внезапно оказываешься рядом.

- Я хороший хищник, - удовлетворенно подтвердил Рил.

- А еще хвастаться любишь.

- Это реальность. Я просто не привык принижать свои достоинства.

Наверно мы бы еще поспорили на эту тему. У меня нашлись возражения, которые так и остались не озвученными.

- Чем могу быть полезен? – спросил пухлый мужчина, выбежавший из боковой двери.

Он цепко осмотрел моего спутника, оценив объемный кошелек на дорожном поясе и просиял.

- Проходите, располагайтесь, - торговец широко развел руками и указал на кресла у окна. – У меня вы найдете все, что нужно вам или вашей леди.

- Мы тут, чтобы забрать заказ Фаниты.

- Так вы та самая племянница нашей достопочтенной лисы? – восхищенно воскликнул мужчина. – И вы решили посетить старого Тома со своим женихом…

- Он мне не…

- Да, все верно, - остановил мою речь Рил и осторожно привлек к себе, обняв за талию.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 28

Я не стала устраивать сцен и только сжала ладонь Рила поверх моей талии. Для себя решила, что отыграюсь на этом наглеце. И точно знаю, что случай подвернется довольно скоро.

- Но то, что заказала Фанита не подходит девушке с вашим новым статусом, - заявил торговец.

- Что это значит? – ухмыльнулась я недобро.

- Невеста такого важного господина заслуживает других тканей.

Мне никогда не были по вкусу подобные разделения по кастам. Особенно неприятно, что по одежке не только встречают, но и воспринимают после долгого общения. Я наивно считала, что в этом мире все устроено иначе. Невольно вспомнила, что на меня и впрямь косились прохожие. Как-то сразу стало неуютно. И будто сделалось неловко за собственное часто стиранное платье, которое мне только что казалось довольно милым.

- А вы когда-нибудь слышали о рациональном использовании ресурсов? – я подалась к мужчине, и он попятился.

- Чего?

- Одежда должна служить защитой, быть удобной и приятной к телу. Это ее функция.

- Только не у женщин, - заявил Том и подмигнул моему спутнику.

Однако, уже наученный горьким опытом Рил не оценил эту шутку. Он медленно покачал головой, точно понимая, что сейчас грянет гром.

- Тетя заказала у вас негодную одежду? – поинтересовалась я.

- У меня все хорошее.

- Но есть то, что можно не считать подходящей, вашими же словами?

- Нет, но… - промямлил побледневший лавочник.

- Или вы решили подсунуть ей неликвид, понимая, что выбора у небогатой женщины нет? А ее бедная родственница будет довольствоваться тем, что дадут?

Том поджал губы, выпятил грудь и начал:

- Дорогая…

- Я тебе не дорогая, - отрезала холодно. – Не вздумай вешать на меня ярлыки.

- Но все знают, что женщины все как одна мечтают об одинаковых вещах.

- Просвети меня, уважаемый знаток слабого пола, о чем речь, - медовым голосом попросила я.

- Все бабы хотят похудеть, быть красивыми и нравится мужикам. Ведь сущность женщины – служить своему мужчине и радовать его глаз.

- То есть, второй глаз тебе не нужен, - я сделала вид, что раздумываю над его словами.

- Что? – толстячок заволновался и посмотрел на О-Лога с испугом. – Что такого сказал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лисьи истории

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы