Читаем Лиса на выданье полностью

- О, - заулыбался понятливый постоялец и быстро вынул из кармана блестящую монету.

- Я включу эту услугу в ваш счет.

Мужчина смекнул, что медяком ему не обойтись, но недовольным не показался.

- Ваш номер, - я положила ладонь на нужную дверь. – Желаю хорошо устроиться.

А потом мягко притянула оборотня к себе и шепнула:

- Через десять минут можете зайти в ту комнату, - я указала на нужные мне апартаменты. – Не пожалеете.

- О, - протянул ошарашенный мужчина и торопливо кивнул.

Я и не сомневалась, что он не откажет себе в удовольствии помочь мне. Хоть и не знает о коварном плане, в котором ему придется принять участие.

Довольная задумкой, я наскоро заскочила в свой номер и на ходу стянула с себя куртку. Аромат, который пропиталась дубленая кожа, казался невероятно притягательным. Я всерьез задумалась, как бы мне вещицу не отдавать.

- Ты вовсю тут шашни крутишь, - прозвучал шипящий голос, от которого я практически заледенела.

- Какого лешего ты тут забыл?

- Лешего тут нет, - усмехнулся Катар и нагло закинул за голову руку.

Он сделал это нарочито небрежно, всем своим видом давая понять, что не собирается нападать. Вот только что-то мне подсказывало, что он так же быстр, как спортивный автомобиль и способен разогнаться в секунду до сотен километров.

- Ты живешь тут совсем недавно, - скучающе продолжил мужчина. – Вещей почти нет…

- Что ты делаешь в моей комнате?

- Я поселился в этом доме, - с поддельным недоумением возразил гость. – Естественно, что я могу заходить в другие комнаты. Разве нет?

- Нет.

- Я никогда прежде не жил в отелях, - на этом слове он сделал акцент и хитро посмотрел на меня. – И не знаю, как вести себя в подобных местах.

- Хватит играть в дурачка, - оборвала я холодно и прищурилась. – Ты не похож на недотепу. И все прекрасно понимаешь. Убирайся, пока я не…

- Пока ты «что»? – с издевкой уточнил визитер. – Не позовешь свою подельницу?

- Ты о ком?

- Старосте будет интересно узнать, что Фанита не сообщила о найденыше и приютила в своем доме пришлую.

Внутри меня все застыло. Я попятилась и села на кровать, оказавшись напротив незваного гостя.

- Наверно я поторопилась, решив, что ты не сосвсем отсталый. С чего сделаны такие выводы?

- Ты выдала себя еще там, у стойки…

- Чушь не пори, - перебила мужчину, и тот недовольно поморщился. – Ты знал куда шел и говорил со мной странно. А потом руку протянул, словно по привычке.

- Точно, - усмехнулся Катар, будто я его застукала за шалостью.

- И кто из нас пришлый? – я склонила голову к плечу.

- Ты о чем? - насторожился он.

- Вот мы и поменялись местами. Теперь ты не понимаешь о чем тебе толкуют.

- Все знают мое имя, и кто я таков.

- Пришлые могут быть хитрыми. И прикинуться местными.

- Но…

- Кто помешает им примерить личину известного оборотня? Того, кого все боятся и уважают? Ведь такого не осмелятся проверять и подозревать даже не станут.

- Ты не туда ведешь.

- Туда, - возразила я с медовой улыбкой.

Я рассматривала мужчину, убеждаясь, что его лицо мне знакомо. Оно было очень похоже на образ гостя, который посетил нас с бабушкой много лет назад. Но черты его были чуть мягче, плавнее. Глаза отливали едва заметной зеленью, стоило ему повернуться к свету.

- Зачем ты искал меня? – задала я пожалуй самый важный вопрос. – Что твоей семье нужно от меня?

- Вот еще, - фыркнул постоялец. - Зачем…

- Я ведь с тобой веду беседу по-хорошему. Без угроз и обид. Зачем же ты пытаешься унизить меня этой глупой игрой?

Я наклонилась, чтобы скинуть обувь и словно невзначай потянула к себе сверток, который положила под кровать чуть раньше. Тяжелый предмет оказался на месте. Отчего мое сердце на секунду сбилось с ритма.

- Меня это немного пугает, - тут же объяснилась я, поняв, что мое состояние не секрет для оборотня. - Сильные мужчины обычно не доказывают ничего слабым женщинам.

- Это ты-то слабая? – хохотнул Катар.

- Мне лестно, что ты считаешь иначе.

- Лисья наглость не знает границ. Вы умеете нагнать тумана и притвориться безобидными. Да только я слишком хорошо знаю, на что вы способны.

-Ты мне льстишь…

- Я сломаю тебе кости, если решишься дурить мне голову, - прошелестел мужчина и на его лице появилось выражение такой лютой ненависти, что стало ясно – он не шутит.

В этот момент из коридора раздался звук шагов, а затем и настойчивый стук в дверь комнаты Катара. Он напрягся, а я воспользовалась тем, что меня упустили из виду и вынула ружье. Отработанным движением я загнала в стволы два патрона и вскинула оружие.

- А вот теперь поговорим, - произнесла уверенно. – Пожалуй, сейчас я готова к диалогу. Кажется, ты мне угрожал, парень?

- Твою ж…- просипел Карат.

По ошарашенному взгляду стало ясно, что с подобным оружием мужчина был знаком. Он было качнулся в мою сторону, но осекся.

- Хорошо подумай, - строго посоветовала я. – Не надейся, что я промахнусь.

- Это ведь…

- Я в курсе, что у меня в руках. И пользоваться умею.

- Ты не знаешь, что этой вещью владеть могут лишь особенные оборотни.

- Да неужели? – я издевательски хмыкнула. – Хочешь сказать, что мне нельзя будет сделать в тебе пару отверстий? Даже если ты поведешь себя по-скотски?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лисьи истории

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы