Впрочем, ничего особо интересного вокруг не наблюдалось: школа и школа. Сейчас, правда, тихая и с виду почти пустая – угодили они в самый разгар занятий. А некие ее особенности, которые наверняка были, напоказ тут предпочитали не выставлять.
Немногочисленные ученицы, все-таки попавшиеся им навстречу, носили форму – не монашескую, конечно, но достаточно строгую, мрачного зеленого цвета. Что ни капли не мешало им без особого стеснения рассматривать визитеров, пересмеиваться и строить гостю глазки, как только девушки оказывались вне поля зрения господина директора. Конт, прекрасная зная куда попал, почти не обращал на это внимания, а вот его помощницу такой интерес явно нервировал – Нисса всю дорогу старательно держала лицо и спину.
Впрочем, кое-какие выводы из всего этого Конт все-таки сделал:
– Почему вы не слишком встревожились, когда первые девочки пропали? Те отличались склонностью… Ну, скажем, не всегда приходить вовремя?
– Все наши девочки однажды этим отличаются, – коротко глянул на него Милфор. – Особенности, так сказать, сосуществования с силой. Но обычно очень хорошо видно, когда такой кризис происходит, а тут… никто не ждал в общем. Ты же сейчас спрашивал о тех троих?
– Угу, – лаконично подтвердил Конт и больше до самого кабинета вопросов не задавал.
Из беглого, на ходу, осмотра стало понятно, что на первом и втором этажах здесь в основном комнаты для занятий, третий и четвертый – жилые, а в цоколе собраны подсобные помещения и службы, включая кухни, из которых сейчас и разило неаппетитно пережаренной капустой. Самый же верх, некогда бывший чердаком, господин директор прихватил лично для себя.
– Осталось выяснить, за каким чертом ты сюда забрался… – начал было Конт, преодолев последний, самый крутой из ведущих туда пролетов. Но как только перед ними с сакраментальным: «Прошу» распахнули дверь, не удержался и присвистнул: – А-а… Ну все, вопрос снимается. Теперь понятно.
Нисса, шагнувшая через порог первой, оказалась сдержаннее, но вовсе не потому, что удивилась меньше. Вид, открывавшийся из невысокого, но широченного, во всю стену окна, поражал до оторопи. И да, окупал любые неудобства в виде узких лестниц и низких потолков. Весь их не слишком маленький городок просматривался отсюда, казалось, целиком – от центральной площади до выездов в сторону столицы. Даже верхушка старой имперской крепости виднелась над деревьями окружавшего ее парка.
– Устроился не хуже пожарных, – оценил Конт, пока Нисса все еще завороженно любовалась панорамой.
– Лучше, – парировал тот. – Хочешь, можем поговорить прямо на балконе?
– А у тебя здесь и балкон есть? Это чтоб метлу парковать?
– Ерунды-то не болтай, – поморщился Милфор, оглядываясь на Ниссу, тут же навострившую уши. – Повторюсь, не все здесь твой юмор понимают. Тем более, рассказать девушке ты кое-что явно успел – из того, что знать ей категорически не стоило бы.
– Ну, если беседа у нас сразу настолько серьезная, – Конт согнал улыбку с лица и начал высматривать для себя кресло, – то балкон точно отменяется, давай тогда за рабочий стол – чтоб официально. Итак, какие у тебя претензии?
– Что ты начал болтать с ней о теневых, естественно. – Милфор без возражений устроился в собственном кресле, предоставив гостям самим определяться, где им будет удобнее.
– А с чего ты взял, что это был я? – приподнял Конт брови, не спеша садиться раньше Ниссы. Но та вместо поисков подходящего стула, шагнула ближе к господину директору, оказавшись с ним лицом к лицу – на расстоянии столешницы:
– А может не будем обо мне как о покойной? Я вчера все-таки выжила и вполне способна сама за себя говорить!
Глава четырнадцатая 3
Конт тут же постарался встать рядом, ненавязчиво оказавшись у нее за плечом. И тоже принялся разглядывать господина директора – но в отличие от Ниссы с неприкрытым интересом. Как, мол, тебе такой поворот? Не ждал небось от моей покладистой с виду помощницы подобного? А вот нечего было ее злить, вываживая тут кругами и демонстрируя своим ведьмам – как медведя в цирке. Странно теперь не то, что она все-таки показала зубы, а как держалась с этим до сих пор.
– И что же вы можете мне сказать? – Милфор сделал вид, будто никаких красноречивых взглядов вообще не заметил, сосредоточившись исключительно на девушке. – Такого, что помогло бы господину детективу выкрутиться из крайне щекотливой для него ситуации?
– А почему только для него? – отвести глаза Нисса и не подумала. – Боюсь, щекотлива эта ситуация теперь для вас всех. Как-то мало она сочетается со скрытностью и осторожностью, на которые тут сейчас было столько намеков.
– Что именно… – попытался было пресечь назревающую истерику многоопытный директор ведьминской школы, но не успел: