В дверь постучали, и я открыла глаза, чтобы увидеть, как Вивьен, мать Майлза, входит в гостиную. Последние два дня я была так больна, что оставалась на диване, а теперь оглядываюсь вокруг и чувствую стыд.
— Ты выглядишь дерьмово, — говорит она, и я смеюсь. Я пытаюсь встать, но она протягивает руки, чтобы остановить меня. — Не вставай. Я просто хотела зайти и проведать тебя.
— Я тебя заражу, — говорю я, когда смотрю, как она подходит ко мне и садится на кофейный столик.
Она протягивает руку и убирает прядь волос с моих глаз.
— Майлз сказал мне, что ты болеешь дома, и я подумала, что посмотрю, не нужно ли тебе чего-нибудь. Он сказал, что ты заставила Райана пойти на работу. — Она улыбается, и это наполняет моё сердце теплом.
На прошлой неделе Капитан болел желудочным гриппом, и он пролежал несколько дней в отключке. Я, будучи невероятной женой, ухаживала за ним, чтобы он поправился. Но потом ублюдок заразил меня. Я была в постели пару дней, бегая в туалет. Но даже после того, как худшее закончилось, болезнь затянулась и не давала мне заснуть.
— Он продолжает кружить, пока я лежу здесь и умираю. Я хочу почить с миром, — шучу, скатываясь на бок.
Последние несколько месяцев супружеской жизни были чудесными. Мы с Капитаном не только сблизились, как никогда раньше, но и заодно обрели целую семью. В течение недели мы ужинаем с Майлзом и Мэллори, и Вивьен всегда приглашает нас на воскресный бранч. Она знает, что ключ к моему сердцу находится в моём животе. Вивьен открылась мне, и это были те отношения, о которых я всегда мечтала. Раньше она была добра ко мне, но я защищалась. Но с тех пор, как Капитан снес мои стены, я не смогла вернуть их обратно. И Вивьен проскользнула. Она дала мне материнскую нежность, которой у меня никогда не было даже от собственной матери. Иногда я чувствую вину за то, как мне это нравится, но я знаю, что в глубине души моя мать хотела бы, чтобы у меня было это. Чтобы кто-то дал мне то, чего она не смогла.
Вивьен заглянула сегодня — ещё одна причина, по которой то, что она есть в моей жизни, действительно является благословением. Потому что нет никого похожего на маму, когда ты болееешь.
— Ну, я подумала, что принесу тебе что-нибудь, чтобы ты почувствовала себя лучше.
— Я не знаю, что когда-либо произносила эти слова, но я не думаю, что смогу есть.
Вивьен смеётся и качает головой, дотягиваясь до сумки и доставая пакет. Она вручает его мне, а я беру его.
Я смотрю на коробку и чувствую укол гнева.
— Я не беременна, — говорю я, возвращая коробку ей. Меня раздражает женщина на лицевой стороне коробки, и я думаю о том, как сильно её ненавижу.
Мои месячные всегда были нерегулярными, но я никогда не беспокоилась об этом раньше. Мы с Капитаном вернулись из медового месяца и вели себя, как похотливые кролики. Думая, что в любой день я залечу. После месяца попыток, я пошла к врачу, и он сделали несколько тестов. Он сказал, что с моей историей и размером тела есть очень маленький шанс, что я смогу зачать. Или выносить ребенка полный срок, учитывая с размер Капитана и зная, насколько большим может быть его ребенок.
Это был сокрушительный удар, о котором я не сказала Капитану. Он знал, что я пошла к доктору, но он не давил, когда я не объясняла. Я знала, что в конце концов нам придётся поговорить, но я откладывала это, не могла озвучить вслух.
Вивьен протягивает руку и сжимает мне плечо.
— Встань и сделай тест. — Её голос суров, и я вижу, каково было Майлзу, когда его мать говорила ему что-то сделать.
В её тоне нет места для споров, я встаю, и беру коробку с собой в туалет. Думаю, что я буду потакать ей и покончу с этим. Она не знает ни о моем теле, ни о том, что я не могу забеременеть. Но я ничего из этого не говорю.
Когда я заканчиваю писать на палочку и прибираюсь после. Я открываю дверь в ванную, чтобы найти ожидающую Вивьен на другой стороне.
Она следует за мной в гостиную, где я падаю обратно на покрывало, а она кружит вокруг, убираясь. Я говорю ей не делать этого, но она пожимает плечами и возвращается обратно, чтобы убрать мои салфетки и одеяла, которые разбросаны по всему дому.
Хорошо иметь кого-то ещё, кто заботится обо мне. Капитан отлично справляется, но он нависает надо мной, как будто я в любую секунду вырвусь со смертельным случаем малярии. Его беспокойство только заставляет меня волноваться, и это не приносит мне пользы. Но кажется, что у Вивьен все под контролем.
В какой-то момент я закрываю глаза, а через некоторое время просыпаюсь от запаха куриного супа, и мой желудок урчит.
Вивьен подходит с подносом, и я сижу на диване, когда она ставит его мне на колени. Там есть чашка куриного бульона, с двумя имбирными печеньками, и кружка чего-то, что пахнет острым и сладким.
— Спасибо. Я думаю, что теперь я действительно голодна. У тебя должно быть волшебное прикосновение, — говорю я и тянусь за печеньем.
— Не за что. Когда я была беременна Майлзом, мне было так плохо. Я тоже думала, что у меня желудочный грипп. Единственное, что я могла сдержать, это имбирное печенье и куриный бульон.