Читаем Лишь в твоих объятиях полностью

Перед ним на столе лежал толстый гроссбух. Когда он сделал ей знак подойти, она с облегчением оторвалась от своего занятия и вернулась к нему. Он придвинулся к ней и чуть слышно сказал:

— Говорите что-нибудь.

— Что? — Ей было трудно понять, чего он от нее хочет. Его губы почти касались ее уха, его слова звучали для нее как любовное воркование.

— Говорите, как будто бы с ним. — Хейз мотнул головой в сторону мистера Преннера. — Если кто-нибудь подойдет к дверям, долгое молчание покажется подозрительным.

Крессида облизнула губы.

— Мистер Преннер, — начала она своим обычным тоном, — очень важно, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о моем отце. Мы не одни сильно обеспокоены его отсутствием, люди в правительстве тоже начинают задавать вопросы…

Она, не умолкая, говорила все, что приходило ей в голову, продолжая следить за пальцем майора, скользившим по колонке с именами и платежами. «Тернер» — бросилось ей в глаза, потом еще раз. Майор не произносил ни слова, просто отмечал пальцем строчки, обращая на них ее внимание. Крессида кивала каждый раз, когда он делал это, беря на заметку дату и сумму, проставленную против его имени. Мистер Преннер выплатил отцу довольно значительную сумму, платежи поступали регулярно, их оказалось даже больше, чем было указано в отцовской конторской книге. Только вот оставалось непонятным за что… Но тут майор открыл страницу, на которой стояла дата двухгодичной давности. На ней имелась строка с единственным словом: литографии.

«Литографии», — беззвучно пошевелила губами Крессида. Что за литографии?

Майор, пристально смотревший на нее, пожал плечами. Он перевернул еще несколько страниц, на которых имя отца уже не появлялось. Бросив взгляд на дверь, он закрыл книгу, убрал ее в ящик и бесшумно закрыл его.

— Пора уходить.

Крессида немедленно кивнула. «Тогда всего вам доброго; сэр!» — громко сказала она по-прежнему безмолвному мистеру Преннеру. Майор, уже оказавшийся у выхода, открыл перед ней двери, и она вылетела оттуда с таким чувством, словно глаза всех посетителей магазина были устремлены на нее.

Может быть, так оно и было. Продавец, который провел их внутрь, появился перед ней с улыбкой, показавшейся взволнованной Крессиде угрожающей.

— Могу я проводить вас, мадам?

Она чувствовала, как горит ее лицо. Майор, оказавшийся сбоку и чуть сзади с таким расчетом, чтобы она его видела, слегка кивнул. Предполагалось, что она должна согласиться, хотя от одного взгляда этого человека у нее по коже побежали мурашки, а спертый воздух магазинчика душил ее.

— Спасибо. У меня немного закружилась голова.

— Сюда, пожалуйста. — Он сделал жест рукой, и Крессида пошла за ним, прижимая к лицу носовой платок. Майор позади нее не издал ни звука. Они уводили продавца от кабинета мистера Преннера, чтобы он не сразу вошел к хозяину и обнаружил его лежащим без сознания. Она поняла это и знала почему, но, когда они оказались на улице и, дверь за ними закрылась, она сделала продолжительный глубокий вдох.

— Черт возьми!

Глава 13

Он развеселился. Она видела, как изогнулись в улыбке его губы, но ей было все равно. Она была слишком потрясена и искала выход для своей ярости.

— Вы знали? — набросилась она на него. — Вы знали, что он будет… таким ужасным?

— Нет. — Его улыбка стала шире. — Я лишь подозревал.

— О… — Она едва могла говорить. — Эта крыса! Этот хорек!

— То и другое сразу? — Он взял ее руку, чтобы помочь ей идти побыстрее.

Она позволила, но не могла успокоиться.

— Да если бы у меня был факел, я подожгла бы его ненавистный магазинчик!

— Мы сможем поджечь его на обратном пути из города, — милосердно сказал Алек.

— Это большое искушение. Хотела бы я никогда не видеть этого места.

Он ухмыльнулся:

— Вот так поворот! Мне следовало бы вернуться и поблагодарить мистера Преннера — он убедил вас там, где я полностью провалился.

— О, вот этого не надо!

Он рассмеялся. Крессида знала, что он смеется над ней, но она все еще пребывала в таком нервном возбуждении, что просто продолжала шагать вперед. Он оставался таким спокойным, таким невозмутимым. А ведь он ударил человека, лишил его сознания! И сделал это очень умело. Крессида время от времени поглядывала на него со смешанными чувствами: она была потрясена, восхищена и немного завидовала ему. Ей так хотелось самой наподдать мистеру Преннеру.

Он перехватил ее взгляд и поднял брови:

— Все в порядке?

Она быстро отвела глаза и стала смотреть прямо перед собой.

— Все прекрасно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже