Читаем Лишь в твоих объятиях полностью

— Отец держал здесь свой сейф. После того как он уехал, мне пришлось заходить, чтобы брать деньги.

Она не говорила ему, что ей пришлось взломать замок, чтобы открыть сейф, и что денег оказалось немного. Странно, что майор Хейз не додумался до этого сам.

Он подошел к стене и провел рукой по деревянной панели.

— Где был сейф?

— В нижнем ящике стола.

Она с удивлением смотрела, как он опустился на колени и начал простукивать панели.

— Что вы ищете?

— Тайник.

Он снял куртку и бросил ее на стул, потом вернулся на то же место и, прислонив ухо к стене, стал простукивать ее костяшками пальцев.

Крессида недоумевающе смотрела на его широкую спину.

— Зачем?

Он еще постучал.

— Странно, что он выбрал для кабинета эту комнату. В ней нет света. Она больше похожа на контору управляющего, чем на кабинет джентльмена.

Он снова застучал. Он передвигался по полу, проводил рукой по стене, останавливался, ощупывая каждую трещинку и края панелей.

— И если ваш отец держал здесь свой сейф, то, скорее всего именно здесь должна находиться конторская книга. Хотя, может быть, вы видели ее в его спальне?

Алек стремительно обернулся, заставив Крессиду отскочить, и она больно ударилась локтем о край стола. Она наблюдала за ним, не понимая, что он делает.

— Н-нет. — Она потерла локоть. Он кивнул. По его глазам она видела, как он ожил, почти возликовал, как если бы у него созрел план.

— В этих старых домах часто есть скрытые шкафчики. Не настоящие тайники, а такие, не бросающиеся в глаза ниши для хранения личных вещей. — Он снова занялся стеной — ощупывал ее широко расставленными руками. — Конечно, я могу ошибаться.

Крессида с недоверием наблюдала за тем, как он припадал к стене. В этом есть смысл, подумала она, хотя он совсем не знал ее отца и не мог знать, насколько скрытным он был, когда дело касалось некоторых вещей.

— Нет, — медленно произнесла она. — Думаю, вы можете оказаться правы.

Она прошла к противоположной стене и сама начала простукивать ее, но он остановил ее. Крессида сама не знала, что делает. Должно быть, она мешала ему услышать то, что ему было нужно. Она снова отступила к окну и стала ждать. Ей оставалось только наблюдать, как он методично простукивает каждый дюйм стены. Сосредоточенный на своей задаче, он молчал, так что она была вольна, думать о чем угодно.

Например, о форме его рук. Когда он, широко расставляя пальцы, прикладывал ладонь к стене, Крессида не могла не обратить внимание на его руки, сильные и умелые. Он замер с прижатой к стене щекой, легко пробежал пальцами по краю панели. Ласкающие прикосновения его рук к деревянной панели, потемневшей от времени и табачного дыма, вызвали странное ощущение у нее в животе. Для рук кавалериста, подумала она, такие тонкие движения совсем не характерны.

— Так. — Он с удовлетворением вздохнул. Улыбка появилась на его губах, и у Крессиды на миг перехватило дыхание. Лучше бы ей пойти мыть полы, или чистить овощи, или…

— Я уже был готов продолжить поиски в спальне, — сказал он, — но, кажется, в этом нет необходимости.

Ей понадобилось время, чтобы обрести способность соображать.

— О… — произнесла она.

Под его сильными умелыми пальцами панель в стене сдвинулась с места. Он нажал сильнее — дерево негромко скрипнуло, отошло, и слева от камина в стене обнаружилось темное пространство размером примерно в квадратный фут.

— Здесь было крошечное отверстие, как от гвоздика, — сказал майор, — будто кто-то пытался тщательнее закрепить панель. По нему ваш отец мог догадаться о тайнике.

— О, — вновь произнесла Крессида.

Она сама никогда не заметила бы ничего подобного. Неужели майор так наблюдателен? Разумеется.

Он улыбнулся, запустил руку в проем и достал оттуда две книги — одну конторскую, которую Крессида видела раньше, и другую, поменьше. Он поднес их к окну.

— Давайте посмотрим, что у нас тут, — пробормотал он, открывая большую книгу.

— Это его бухгалтерия, — глупо сказала она.

Разумеется, это была конторская книга, длинные колонки на ее страницах были заполнены аккуратными цифрами. Человеку, который заметил отверстие величиной с булавочную головку, можно было бы этого и не говорить.

— Да, я вижу. — Он быстро пробежал глазами первую страницу, перевернул несколько следующих и положил книгу на стол. — А это что? — Он открыл меньшую книжку.

— Представления не имею, — сказала Крессида, подумав. — Похоже на руку папы, но…

— Похоже на дневник… Даты.

Даты были понятны. Но дальше начиналась какая-то ерунда. На расстоянии казалось, что страницы заполнены обычными словами, но на самом деле это были странные сочетания случайных букв, которые не складывались во что-либо, имеющее смысл на английском языке.

— Наверное, это шифр, — с удивлением заметила она.

Он внимательно посмотрел на нее, потом еще полистал книжку. Везде было то же самое — бессмысленный набор букв.

— Думаю, вы правы. Ваш отец когда-нибудь говорил вам, что пользуется шифром?

Она покачала головой:

— Он всегда любил головоломки и секреты. Я просто предполагаю. Поэтому он и прятал свои записи. Эту книжку я никогда не видела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты Боу-Стрит: Влюбленные шпионы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы