Удобнее всего до Вустера добираться на поезде. В вагоне Тони успел бы еще раз пробежаться по всем отчетам по делу. И в город приехал бы отдохнувшим и бодрым, а не измотанным бесконечными лабиринтами шоссе, опутавшими Бирмингем. Выбор был очевиден, и в обычных обстоятельствах Тони не стал бы долго нам ним раздумывать. Но без машины он будет целиком и полностью зависеть от милости полиции Уэст-Мерсии. Если его вдруг охватит желание проехать мимо дома или фабрики Артура Блайта, придется выдумывать для полицейского водителя какой-нибудь нелепый предлог. А если среди бессонной ночи ему захочется еще раз осмотреть место преступления? Тогда уж местные копы точно решат, что он ненормальный. Поставленный перед выбором между свободой и комфортом, Тони отдал предпочтение свободе.
Подъезжая к отелю в Вустере, Тони в сотый раз проклинал собственную глупость. Почему он не догадался на месте взять машину напрокат? Он прикинул, что на дорогу у него уйдет часа два. Через три с половиной часа пути он чувствовал себя как выжатый лимон. Опустив голову на руль, Тони безуспешно пытался расслабить мышцы шеи и плеч. Ему понадобилась вся сила воли, чтобы заставить себя выбраться из машины, добрести до отеля и получить ключи от номера.
Только он закрыл за собой дверь, как на него, придавив тяжелой лапой, накатилась депрессия. Тони знал, что на свете бывают отели, радующие глаз и сердце постояльца. Пару раз он в таких останавливался — когда его нанимали корпорации, лелеявшие наивную надежду, что Тони удастся повысить мотивацию их менеджеров. Этот номер к ним не относился. Декор — хотя, честно говоря, никаким декором тут и не пахло, — представлял собой палитру всех оттенков тускло-коричневого, начиная с грязновато-шоколадного и заканчивая темно-табачным цветом. Слишком маленькое окно выходило прямо на парковку. Телевизор ловил всего семь каналов, а кровать больше всего напоминала деревянный поддон со склада. Тони, конечно, знал, что бюджет полиции ограничен, но неужели они не могли снять ему отель попристойнее?
Вздохнув, Тони бросил сумку с вещами на пол и уселся на кровать. Прямо напротив на стене висела гравюра с изображением африканской саванны. Связь между Вустером и антилопами гну от Тони ускользнула. Вытащив мобильник, он позвонил детективу-инспектору Стюарту Паттерсону.
— Я в отеле, — сообщил Тони.
— Я незнаком с методами вашей работы, но вы, кажется, говорили, что хотите изучить место преступления? — спросил Паттерсон.
— Да, с этого я бы и хотел начать. А потом, если можно, поговорил бы с родителями.
Паттерсон сказал, что пришлет за ним детектива Амброуза с машиной. Тони предпочел бы встретиться с самим Паттерсоном, но, понимая, что в чужой монастырь со своим уставом не лезут, промолчал. Пока что сойдет и помощник. А тут он устроит свою базу.
До приезда Амброуза оставалось еще полчаса, и Тони решил прогуляться. Отель располагался в районе городского центра, и через пять минут Тони оказался на улице, застроенной банками, агентствами недвижимости и сетевыми магазинами, вытеснившими традиционные местные лавочки. Продавали те же шоколадки, туфли, открытки и вина, что и на любой торговой улице любого города. Тони бесцельно бродил туда-сюда, рассеянно разглядывая витрины, пока вдруг не наткнулся на знакомую вывеску — то самое агентство недвижимости, с которым он имел дело.
В центре витрины красовалось объявление о продаже его дома.
— Что-то многовато совпадений для человека, который в них не верит, — пробормотал Тони. — Может, это и впрямь знак? — Звук собственного голоса помог стряхнуть оцепенение, и Тони не задумываясь открыл дверь агентства. — Доброе утро, — радостно сказал он. — С кем можно поговорить по поводу того объявления в витрине?
Никогда еще Пола не радовалась так при виде своей начальницы. Судмедэксперт и криминалисты настаивали на перевозке тела Дэниела Моррисона, но Пола, заручившись поддержкой Фрэнни Райли, настояла на своем.
— Нельзя поднимать тело до приезда главного инспектора, — убеждала их Пола. — И мне плевать, что вашему начальству не терпится сбагрить это дело. Тело будет лежать на месте, пока инспектор Джордан не решит иначе.
Кевин Мэттьюз прибыл на место преступления очень вовремя — на Полу наседали все активнее. Обстановка накалялась с каждой минутой. Наконец подъехала машина, и Пола увидела Кэрол. Выглядела та шикарно, куда лучше обычного. Неизвестно, где она задержалась, но явно с кем-то, на кого хотела произвести впечатление.
— Извините за опоздание, — сказала Кэрол, расточая обворожительные улыбки. — Попала в пробку из-за аварии на Бэрроуден-роуд. И, как назло, мобильник там не ловит. Еще раз извините и спасибо за проявленное терпение.
Когда Кэрол хотела понравиться, с ней никто не мог сравниться. Ради одного ее одобрительного взгляда все готовы были в лепешку расшибиться. Она, бесспорно, была красивой женщиной. Красивой, умной и упрямой, о чем говорили твердо сжатый рот и прямой взгляд! Пола сознавала, что немножко влюблена в нее, но, понимая, что ей ничего не светит, давно смирилась с этим.