Читаем Лишённые плоти полностью

Пола и сама знала, что допросы даются ей легче, чем остальным членам команды. Но, беседуя с молоденькими девчонками, она чувствовала себя не в своей тарелке. Юность Полы прошла в необычных условиях, и она слишком хорошо понимала, что с нормальными тинейджерами у нее не может быть ничего общего. Порой ее это даже забавляло — надо же, она легко находит общий язык с безжалостными насильниками, педофилами и бессердечными торговцами людьми, но теряется перед девочками-ромашками.

Выбора у нее, к сожалению, не было. Кэрол Джордан приехала в больницу Брэдфилд-кросс как раз в тот момент, когда замотанный врач отделения «скорой помощи» вышел к Майку Моррисону и сообщил, что перенесенный инфаркт оказался для его супруги фатальным. На беднягу Моррисона смотреть было страшно. За пару дней он лишился и жены, и сына. То, что еще вчера казалось незыблемым — дом, семейный очаг, — испарилось, растаяло как дым. К счастью для Полы, Кэрол, взяв командование на себя, отослала ее на другое, хоть и не самое приятное задание, приказав выудить как можно больше сведений из подружки Сета Вайнера.

Впрочем, Пола не очень-то горевала. Они с Элинор Блессинг все-таки выпили по чашечке кофе и даже договорились на днях сходить куда-нибудь вместе поужинать. Похоже, чувства Полы встретили отклик. Если вдуматься, банальнее расклада не придумать. Копы всегда сходятся с врачами и медсестрами. Во-первых, те трудятся на такой же безумной работе, высасывающей из человека все соки, и, как никто, понимают все проблемы полицейских. А во-вторых, и копам, и врачам редко выпадает шанс познакомиться с обычным человеком — не пациентом, преступником или жертвой. Кроме того, и в полицию, и в медицину часто идут те, кто горит желанием помогать другим, а это означает определенную общность взглядов.

Как бы то ни было, Пола надеялась, что в лице Элинор нашла родственную душу. У нее давно не было близкого человека. Собственно говоря, прошло совсем немного времени с тех пор, как Пола более или менее приручила своих «тараканов», чтобы попытаться наладить личную жизнь.

— Ставлю телегу впереди лошади, — бормотала она, пробираясь по дорожке к окруженному садиком кирпичному дому, в котором жила Люси Джейкобсон. В этом квартале во всех владениях от передней лужайки к заднему двору вел крытый арочный проход, из-за чего казалось, что каждый дом соединен общей стеной с соседним. Крошечное крыльцо перед дверью было завалено каким-то непонятным хламом, в темноте похожим на кучу тел. Как только Пола нажала на кнопку звонка, зажегся свет, и «трупы» оказались невинными плащами, дождевиками, кепками и велосипедными шлемами. В дверном проеме появилась женщина. Пола показала ей свое удостоверение, и та, кивнув, впустила ее внутрь.

— Я уж заждалась, что кто-нибудь из полиции придет, — с фальшивой радостью в голосе сообщила она Поле. — Вы ведь по поводу Сета? Входите! — Махнув рукой, женщина провела Полу в тесную гостиную, несмотря на обилие вещей вовсе не производившую впечатления захламленной. Больше всего комната напоминала каюту на корабле — шкафы и полки были плотно набиты книгами, видеокассетами, дисками, пластинками и картонными коробками, каждую из которых украшала этикетка с надписью «Банк», «Налоги», «Счета» и так далее. Здесь же стояли два дивана с разной обивкой и кресла. Напротив возвышался громоздкий телевизор, от которого к многочисленной аппаратуре тянулись длинные провода.

— Присаживайтесь, — предложила женщина, — а я позову Люси. Сыновья с мужем сейчас играют в баскетбол, так что сможем спокойно поговорить. Они у меня близнецы, понимаете ли. Им по шестнадцать, и, когда они вдвоем, ни для кого другого пространства в доме абсолютно не остается. — Покачав головой, она двинулась к двери. — Люси! — послышался оклик. — К тебе тут пришли, насчет Сета. — Повернувшись к Поле, женщина прислонилась к дверному косяку. — Простите, я не представилась — Сара Джейкобсон. Я уже говорила с Кэти и Джулией. Они просто места себе не находят. — Вздохнув, Сара провела рукой по коротким волнистым волосам. — Неудивительно. Переходный возраст у детей кого угодно с ума сведет, а уж такое горе…

С лестницы донесся топот, и Сара отошла в сторону, пропуская в комнату дочь. Люси Джейкобсон была кудрявой, как и мать, только у дочери длинные волосы спускались на плечи пышным каскадом. Из-под их густой копны выглядывало узкое личико с резкими чертами. Темно-голубые глаза казались еще выразительнее благодаря щедро накрашенным векам. Внешность Люси показалась Поле необычной — девочку никак нельзя было назвать хорошенькой, но Пола ничуть не сомневалась, что она вырастет в самую настоящую красавицу. Черные джинсы и футболка довершали ее готический, но не слишком вызывающий для девочки из обычной работающей семьи образ.

— Что, узнали что-то о Сете? — сразу же спросила она, требовательно уставившись на Полу, будто та несла личную ответственность за то, что ее приятель пропал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы