Стрельба, при огневом контакте, — прекрасное доказательство, чего стоит подготовка солдата. И тактическая, и психологическая. Люди, оказавшись под огнём, ведут себя по разному. Одни, — едва успевают менять магазины. Правда, бьют, мерзавцы эдакие, как правило Богу в окна. Длинными очередями и не целясь. Другие, — делают несколько выстрелов и замолкают. Вжимаются в землю, стоит свистнуть пуле. Трудно представить, что-то более бесполезное, чем необстреленная команда. Нам, в этом отношении повезло. Экипаж сержанта, с которым ехал Эндрю, был обстрелянным. Если не считать радиста, конечно…
— Поль, — Ко мне перебирается Пратт. Он расчехляет свою снайперскую винтовку, — у нас минус один.
— Видел. У нас минус два и минус два у водителей. Из всего конвоя осталось десять человек, не считая передового дозора. Им повезло, что они успели уйти вперёд.
— Если не нарвутся на группу прикрытия, то вернуться. Плохо, что рации разбиты.
Я быстро осматриваюсь. Что-то мне не нравится. Засада какая-то кастрированная.
— Эндрю, — дёргаю его за плечо, — что в грузовиках?
— Оружие, Поль! Оружие и боеприпасы.
Вот тебе и ответ, мистер Нардин. Теперь понятно, почему с нашей стороны обочина не заминирована, и почему бандиты не стреляют по грузовикам. Эти бродяги прекрасно осведомлены, какой везём груз.
3
5 год, по летоисчислению Нового мира
Ангар Nr. 39, Порто-Франко
Для временной базы, Орден выделил нам складское помещение на окраине портового терминала. Территория большая — эдакий квадрат, сто на сто метров. Посередине — арочный ангар, с распахнутыми настежь воротами. Внутри виднелись два экспедиционных грузовика, джип и поддоны с какими-то ящиками. Рядом, — четыре жилых вагончика. Надо понимать, что жильё для сотрудников. На растянутой верёвке сушится выцветший камуфляж и несколько футболок цвета хаки. Всё это хозяйство огорожено проволочным забором, за которым, метрах в пятидесяти, берег моря. По документам, которые мне показывал Виктор, именно здесь и разместилась пресловутая десятая поисковая партия. Что ещё? Будка для охранников и злой как чёрт, Чамберс, встретивший нас у входа…
— И где вас черти носили? — уперев руки в бока, спросил Джек.
— Можно подумать, что мы были на отдыхе, — пробурчал Карим.
— Вам не кажется, господа, что пора бы и делами заняться? Или вы решили всё свалить на меня и Тернера? Я уже понял, что шляться по бабам вы умеете. Хотелось бы убедиться, в вашей пригодности к настоящей работе.
— Джек, не начинай, — ответил я, опуская на землю рюкзак и сумку с оружием, — и так тошно. Мы прибыли сразу, как только получили твою телеграмму.
— Сразу?! — он даже задохнулся от возмущения. — У нас что, телеграммы идут неделю? Или адресаты ушли в глубокое подполье? Их не нашли в ближайшем борделе и решили подождать, пока они сами объявятся?!
— Я тоже рад тебя видеть, — криво усмехнулся Карим и попытался отряхнуться от пыли. Зря он это сделал — только по одежде размазал.
— А нахрен мне сдались, бездельники, которые отлынивают от работы?
Мне показалось, что ещё немного и Чамберс начнёт рычать. Нет, надо заканчивать эти игры. Хватит перепалок. Их сегодня и так было слишком много.
— Знаешь что, — я спокойно посмотрел на него, — если мистеру Джеку Чамберсу что-то не нравится, он может подать рапорт, с просьбой заменить охранников. И заодно, избавит меня от необходимости выслушивать его бред.
— Что?!
— Ничего. Обратитесь к нашему начальству, сэр! — я взвалил рюкзак на плечо и посмотрел на напарников, стоящих рядом. — Ну и чего ждём, парни?! M'edaille militaire на грудь?![2]
На медали мы, конечно, не рассчитывали. На премии — тоже. В конце-концов, — убивать бандитов, это наша работа. Пусть и не самая приятная, но какая есть. Мы развернулись и неторопясь пошли в сторону порта. Карим, безбожно перевирая мотив, насвистывал какую-то мелодию. Пратт, — курил, щурясь от яркого солнца. Идиллия. Отпускники на воскресной прогулке, чёрт меня побери.
Чамберс? Бьюсь об заклад, что Джек ещё не знает, про нападение на конвой. Ничего, — узнает. Слухи здесь расходятся быстро. С другой стороны, — мыслями, он уже в экспедиции. Ничего не видит, и ничего не знает, из того, что происходит вокруг. У него есть цель, а всё остальное не интересно. Именно поэтому, полезно выбить из него дурь, чтобы вернулся в реальность. Захотел поиграть в большого начальника? Устроить выволочку подчинённым, которые изволили опоздать? Я не против, но мы не подходим для этой цели. Слишком старые, чтобы варить. Пусть ищет себе других мальчиков для битья и развлекается, сколько душе угодно.
— Куда двинем? — поинтересовался Карим.
— Я знаю неплохую гостиницу, — Эндрю остановился и забросил повыше рюкзак, — там уютно и кормят хорошо.
— Ну вы, парни, даёте, — пробурчал Шайя. Судя по всему, ему надоело тащить тяжёлый мешок с трофеями и он хочет от него избавиться.
— Что тебе не нравится, Карим? — спросил я. — Я ведь предупреждал, чтобы не набирал лишнего железа. Теперь кряхтишь и стонешь. Сам виноват.